Kyrie--

 

Kyrie eleison 主憐憫我們
Lord have mercy 主憐憫我們
Kyrie eleison 主憐憫我們
Lord have mercy 主憐憫我們
Wash away my sin 洗淨我們的罪
And pardon my transgressions 赦免我們的過犯
Make me clean again 再次潔淨我們
Have mercy on me 求憐憫我們

 

Christe eleison 基督憐憫我們
Christ have mercy 基督憐憫我們
Christe eleison 基督憐憫我們
Christ have mercy 基督憐憫我們
Wash away my sin 洗淨我們的罪
And pardon my transgressions 赦免我們的過犯
Make me clean again 再次潔淨我們
Have mercy on me 求憐憫我們

 

參考經文:

 

神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈。
不要丟棄我,使我離開你的面,不要從我收回你的聖靈。
求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我。

~詩篇51:10-12~

 

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Official:

 

 

Irish Dancing to Ed Sheeran's Nancy Mulligan :

 

歌詞翻譯

 

[Verse 1]

I was twenty-four years old
我24歲的時候

When I met the woman I would call my own
我遇到我的真命天女

Twenty-two grand kids now growing old
當時那些兒孫如今都老了

In that house that your brother bought ya
在你哥哥買給妳的房子裡

On the summer day when I proposed
某個夏日 我對她求婚了

I made that wedding ring from dentist gold
我用金牙鑄了一枚婚戒

And I asked her father, but her daddy said, "No
但當我問她父親 他卻說:「不行

You can't marry my daughter"
你不能娶我女兒。」

 

 [Chorus]

She and I went on the run
於是我和她私奔了

Don't care about religion
我們才不在乎宗教不同

I'm gonna marry the woman I love
我要娶一個我深愛的女人

Down by the Wexford border
在Wexford的邊際

She was Nancy Mulligan
她是南希茉莉根

And I was William Sheeran
而我是威廉希倫

She took my name and then we were one
她將冠上我的姓 我們也將永不分離

Down by the Wexford border
在Wexford的邊際

 

[Verse 2]

Well, I met her at Guy's in the second World War
我在二戰時期遇見了她

And she was working on a soldier's ward
她當時在軍人病房工作

Never had I seen such beauty before
我從來沒看過這麼美的女子

The moment that I saw her
我永遠記得初次看見她的那一刻

Nancy was my yellow rose
她是我心中的黃玫瑰

And we got married wearing borrowed clothes
婚禮上我們穿著借來的禮服

We got eight children, now growing old
後來一起生下5男3女

Five sons and three daughters
他們現在也都長大了

 

[Chorus]

She and I went on the run
於是我和她私奔了

Don't care about religion
我們才不在乎宗教不同

I'm gonna marry the woman I love
我要娶一個我深愛的女人

Down by the Wexford border
在Wexford的邊際

She was Nancy Mulligan
她是南希茉莉根

And I was William Sheeran
而我是威廉希倫

She took my name and then we were one
她將冠上我的姓 我們也將永不分離

Down by the Wexford border
在Wexford的邊際

 

[Verse 3]

From her snow white streak in her jet black hair
即使如今她的黑髮已開始蒼白

Over sixty years I've been loving her
這60年來我依然深愛著她

Now we're sat by the fire in our old armchairs
現在我們坐在火爐邊的扶手椅

You know Nancy, I adore ya
你知道嗎 南希 我好愛妳

From a farm boy born near Belfast town
原本我只是個住在Belfast附近的農村男孩

I never worried about the king and crown
我從未幻想過雍容華貴

'Cause I found my heart upon the southern ground
在南方有位佳人等著我

There's no difference, I assure ya
擁有妳 等於擁有了一切榮華

 

[Chorus]

She and I went on the run
於是我和她私奔了

Don't care about religion
我們才不在乎宗教不同

I'm gonna marry the woman I love
我要娶一個我深愛的女人

Down by the Wexford border
在Wexford的邊際

She was Nancy Mulligan
她是南希茉莉根

And I was William Sheeran
而我是威廉希倫

She took my name and then we were one
她將冠上我的姓 我們也將永不分離

Down by the Wexford border
在Wexford的邊際

 

中譯取自 布萊N

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Linkin Park - One More Light

 

Should've stayed, were there signs, I ignored?
本該留下來,那求生訊號,卻被我忽略?

Can I help you, not to hurt, anymore?
我能否幫你,為你擋去,無盡的傷害?

We saw brilliance, when the world, was asleep
明曦揮灑,當世界萬物,正在沉睡

There are things that we can have, but can't keep
有些事物我們曾經擁有,卻不會長留

 

If they say
若他們問

Who cares if one more light goes out?
誰人會在意一盞燈的熄滅?

In a sky of a million stars
在星羅棋布的天空

It flickers, flickers
那燈光爭相奪目,閃爍

Who cares when someone's time runs out?
誰人會在意其他人的時間耗盡?

If a moment is all we are
假如我們只有這一刻

We're quicker, quicker
我們趕緊,抓緊

Who cares if one more light goes out?
誰人又會在意那燈火的燃盡?

Well I do
對,我會

 

The reminders, pull the floor from your feet
那些往事的提醒,把你從現實抽離

In the kitchen, one more chair than you need, oh
廚房裡,多出了一張空椅子

And you're angry, and you should be, it's not fair
你的怒火湧上心頭,這是能理解的,無解是上天對你的不公平

Just 'cause you can't see it, doesn't mean it, isn't there
然而看不見之物,不代表,他並不存在

 

If they say
若他們說

Who cares if one more light goes out?
誰人會在意一顆星的消逝?

In a sky of a million stars
在繁星滿佈的夜空

It flickers, flickers
那星頑強地,閃耀

Who cares when someone's time runs out?
誰人會在意陌生人的生命終結?

If a moment is all we are
假如我們的人生只剩這秒

We're quicker, quicker
我們追趕,抱緊

Who cares if one more light goes out?
誰人又會在意那星光的燃盡?

Well I do
對,我會

 

(I do)
(我關心)

 

Who cares if one more light goes out?
天上的星星光芒燃盡,你在乎嗎?

In a sky of a million stars
在同一片璀璨的星海下

It flickers, flickers
它閃爍著,耀目迷人

Who cares when someone's time runs out?
他人的生命之火殆盡,你在乎嗎?

If a moment is all we are
假如這一刻就是我們的所有

We're quicker, quicker
我們超越,時間

Who cares if one more light goes out?
無名之光的熄滅,你在乎嗎?

Well I do
我在乎

Well I do
我關心

 

中譯取自:閒暇的小茶屋

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Verse 1

Before I spoke a word, You were singing over me
在我未開口前 祢正對著我歌唱

You have been so, so good to me
祢對我是如此良善

Before I took a breath, You breathed Your life in me
在我未有氣息 祢生命吹進我

You have been so, so kind to me
祢對我是如此恩慈

 

Chorus

Oh, the overwhelming, never-ending, reckless love of God
喔無法抗拒 永不止息 不計代價的愛

Oh, it chases me down, fights ‘til I’m found, leaves the ninety-nine
Oh 祢為尋回我 寧可放下那九十九隻羊

I couldn’t earn it, I don’t deserve it, still You give Yourself away
不是我努力 不是我配得 祢仍為我捨生命

Oh, the overwhelming, never-ending, reckless love of God
Oh 無法抗拒 永不止息 不計代價的愛 Yeah~~

 

Verse 2

When I was Your foe, still Your love fought for me
雖曾祢為敵 祢愛仍為我而戰

You have been so, so good to me
祢對我是如此良善

When I felt no worth, You paid it all for me
雖我一無是處 祢重價救贖我

You have been so, so kind to me
祢對我是如此恩慈

 

Bridge

There’s no shadow You won’t light up
祢照耀一切的黑暗

Mountain You won’t climb up
穿越眾高山

Coming after me
為將我尋回

There’s no wall You won’t kick down
祢推倒了眾城牆

Lie You won’t tear down
拆毀了眾謊言

Coming after me
為將我尋回

 

中譯取自:https://www.th-film.com/video/5934512584327381125277.html

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics:

 

[Verse 1]

Are you hurting and broken within?
你裡面感到受傷和心碎嗎?

Overwhelmed by the weight of your sin?
被你罪壓得喘不過氣嗎?

Jesus is calling
耶穌召你

Have you come to the end of yourself?
你已經走到盡頭了嗎?

Do you thirst for a drink from the well?
你是否渴望喝到井中活水?

Jesus is calling
耶穌召你

 

[Chorus]

O come to the altar
哦 到主祭壇前

The Father's arms are open wide
父神正張開雙臂

Forgiveness was bought with
祂要饒恕你 

The precious blood of Jesus Christ
以耶穌基督的寶血

 

[Verse 2]

Leave behind your regrets and mistakes
把你的懊悔和錯誤都置諸腦後

Come today, there's no reason to wait
今天就去 不要有拖延的理由

Jesus is calling
耶穌召你

Bring your sorrows and trade them for joy
喜樂替代憂愁

From the ashes, a new life is born
從灰燼中 新生命誕生

Jesus is calling
耶穌召你

 

[Chorus]

O come to the altar
哦 到主祭壇前

The Father's arms are open wide
父神正張開雙臂

Forgiveness was bought with
祂要饒恕你

The precious blood of Jesus Christ
以耶穌基督的寶血

O come to the altar
哦 到主祭壇前

The Father's arms are open wide
父神正張開雙臂

Forgiveness was bought with
祂要饒恕你

The precious blood of Jesus Christ
以耶穌基督的寶血

 

[Bridge]

Oh what a Savior
哦 何等救主

Isn't He wonderful?
何等奇妙

Sing Hallelujah, Christ is risen
高唱哈利路亞 基督已復活

Bow down before Him
向祂曲膝

For He is Lord of all
因祂是全地的主

Sing Hallelujah, Christ is risen
高唱哈利路亞 基督已復活

Oh what a Savior
哦 何等救主

Isn't He wonderful?
何等奇妙

Sing hallelujah, Christ is risen
高唱哈利路亞 基督已復活

Bow down before Him
向祂曲膝

For He is Lord of all
因祂是全地的主

Sing Hallelujah, Christ is risen
高唱哈利路亞 基督已復活

 

[Chorus]

O come to the altar
哦 到主祭壇前

The Father's arms are open wide
父神正張開雙臂

Forgiveness was bought with
祂要饒恕你

The precious blood of Jesus Christ
以耶穌基督的寶血

O come to the altar
哦 到主祭壇前

The Father's arms are open wide
父神正張開雙臂

Forgiveness was bought with
祂要饒恕你

The precious blood of Jesus Christ
以耶穌基督的寶血

 

[Outro]

Bear your cross as you wait for the crown
背起你的十字架 有榮耀冠冕為你存留

Tell the world of the treasure you found
向世人見證你所尋找到的寶貝!

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

歌詞 Lyrics:

The moon and stars they wept
月亮和星斗哭泣

The morning sun was dead
朝陽死去

The Savior of the world was fallen
這世界的救主墮落

His body on the cross
祂身軀掛在十字架上

His blood poured out for us
祂的血為我們流出

The weight of every curse upon him
每個咒詛都重壓在祂身上

One final breath He gave
祂呼出最後一口氣後

As Heaven looked away
天堂失落了

The Son of God was laid in darkness
當神子被放置在幽暗中

A battle in the grave
墳墓裡一場爭戰

The war on death was waged
對死亡的爭戰發動

The power of hell forever broken
地獄的權勢永遠破除

The ground began to shake
地開始震動

The stone was rolled away
石頭被滾開

His perfect love could not be overcome
祂完全的愛已得勝

Now death where is your sting
死亡的毒勾

Our resurrected King has rendered you defeated
復活主已除去

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

The ground began to shake
地開始震動

The stone was rolled away
石頭被滾開

His perfect love could not be overcome
祂完全的愛已得勝

Now death where is your sting
死亡的毒勾

Our resurrected King has rendered you defeated
復活主已除去

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

Forever, forever
永永遠遠 永永遠遠

You have overcome
祢已得勝

Your resurrected King
復活君王

You have overcome the grave
已戰勝墳墓

You have overcome
祢已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive (Forever)
祂活著 (永永遠遠)

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Blessings 中英對照歌詞:

 

We pray for blessings, we pray for peace

Comfort for family, protection while we sleep

We pray for healing, for prosperity

We pray for Your mighty hand to ease our suffering

我們祈求祝福

也祈禱平安

家庭幸福還有安睡時的守護

我們祈求得到醫治

也祈禱興旺

我們祈求你大能的手能減輕我們的苦痛

 

All the while You hear each spoken need

Yet love is way too much to give us lesser things

你垂聽每一個呼求

然而你愛我們的方式不只是滿足於我們所求的

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

What if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

今生的試煉就是你化作的恩典

 

We pray for wisdom, Your voice to hear

We cry in anger when we cannot feel You near

We doubt Your goodness, we doubt Your love

As if every promise from Your Word is not enough

And all the while You hear each desperate plea

And long that we'd have faith to believe

我們祈求智慧

得聽你柔和聲音

我們也憤憤哭求因為感覺不到你

我們懷疑你的良善

不相信你的慈愛

也懷疑聖經中的應許

而你都聽見,聽見每一個孤注的呼求

盼望我們能用信心來相信

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

And what if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

也因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

今生的試煉就是你化作的恩典

 

When friends betray us, when darkness seems to win

We know that pain reminds this heart

That this is not, this is not our home

It's not our home

當朋友背叛我們

或當黑暗快要吞沒我們

我們才知道這痛是要喚醒這顆心

這裡不是

不是我們的家鄉

不是我們的家鄉

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if my greatest disappointments

Or the aching of this life

Is the revealing of a greater thirst

This world can't satisfy?

And what if trials of this life

The rain, the storms, the hardest nights

Are Your mercies in disguise

如果我最深的失望

甚或今生最大的苦痛

就是明白這世界不能滿足自己內心最深的渴求

這一生的試煉

無論狂風暴雨還是艱苦歲月

全是你化作的恩典

 

中文翻譯取自: 愛薇塔聽歌哈英語

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

LYRICS

 

It’s been a long day without you my friend
親愛的朋友 沒有你的日子是如此漫長

And I’ll tell you all about it when I see you again
當我們重逢時 我再好好跟你說

We’ve come a long way from where we began
這一路走來 共渡了無數歲月

Oh I’ll tell you all about it when I see you again
當我們重逢時 我會好好跟你說

When I see you again
我們會重逢的

 

Damn who knew all the planes we flew
我們曾去過了世界各地

Good things we’ve been through
一起經歷了多少美好時光

That I’ll be standing right here
誰知道現在我居然得站在這裡

Talking to you about another path
看著眼前你要走上的另一條路

I know we loved to hit the road and laugh
我們總是不顧一切盡情奔馳

But something told me that it wouldn’t last
但這般快樂的光景終究無法長久

Had to switch up look at things different see the bigger picture
我們必須重新出發 將眼光放得更長遠

Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place
過去的努力終將得善報 所以我知道你一定是去了更好的地方

 

Hook*

 

How could we not talk about family when family’s all that we got?
當家人是生命中最重要的一切時 我們怎麼能輕易放手?

Everything I went through you were standing there by my side
一路走來你總是陪在我身邊 不離不棄

And now you gonna be with me for the last ride
而現在 你只能陪我走完最後一趟旅程

 

Chorus*

 

First you both go out your way
起初我們各走各的 互不相識

And the vibe is feeling strong
卻覺得莫名投機 化為友情

And what’s small turn to a friendship
但當友情越來越牢固

A friendship turn into a bond
漸漸成為一種家人之間的羈絆

And that bond will never be broke
那種羈絆永遠不會解開

And the love will never get lost
而我對你的關愛也永遠不會消逝

And when brotherhood come first
當兄弟情義擺第一時

Then the line will never be crossed
世上沒有任何事物能取代這道牽絆

Established it on our own when that line had to be drawn
那是我們之間的約定 是我們之間的情義

And that line is what we reach
不過現在我們已經攜手抵達終點線

So remember me when I’m gone
所以即使我不在你身邊了 也請你不要忘記我

 

Hook*

 

So let the light guide your way hold every memory as you go
所以就讓那道光領著你吧 你只需牢記我們之間所有珍貴的回憶

And every road you take will always lead you home
無論你選擇走上哪條路 那條都會是回家的路

 

Chorus*

 

中譯取自 Ray Du English 阿滴英文

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Keep Your Eyes On Me
 

 

[Verse 1]

Ain't it just like a tear

這不像淚水

To go and blur out everything

能模糊一切事物

Ain't it just like glass

這不像玻璃

To fall and break so easily

能輕易的破碎

Ain't it just like love

這不像愛

To leave a mark on the skin and underneath

能深深地烙印在表面和內心深處

Yeah, when the pain goes and shadows everything

當痛苦來臨並使萬物黯淡時

 

[Chorus 1]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When it hurts too much to see

當這讓你痛心欲絕無法看清時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Verse 2]

Ain't it the sinner

這不是罪人

Who gets all the grace sometimes

有時蒙受恩惠

Ain't it the saint

這不是聖人

Who picks up the pieces left behind

總是為你清理你所拋在身後的

Yeah, and it's human to hurt the one

這只是一個平凡人傷害另一個人

You hurt the one you love the most

你傷害你最心愛的人

And you can't find the sun

而你再也找不到光明
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Bridge]

You swear you're all alone sometimes

你怨著老天讓你有時孤獨一人

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

And you can't find your way home sometimes

讓你在某些時候無法照到回家的路

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

中譯取自 熊星人第13號

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

歌詞
I've been asleep
睡夢中
Head in the sand
我把頭埋在沙裡
Watching the time just ticking
看著時間嘀嗒嘀嗒

Clock runs around
指針轉了又轉

Days in and out
日子來到又流逝
Can't really call it living
這不是我要活出的生命
Somewhere I let light go dark
我生命某處黯淡了
But here's where my new story starts
但這也是我開始新生命故事的地方
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
I wanna wake, I wanna see
我要清醒 我要看見

All of the ways You're moving
在各方 你正運行
Show me the need
求向我顯明需求
'Cause I wanna be a part of what You're doing
我要在你正興起的事上有分
In my heart, let Kingdom come
在我心 讓神的國降臨

Not my will but Yours be done
放下自我 願你的旨意成就
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
Help me move when I should move
幫助我行動 當我需要行動
Help me rest when I should rest
幫助我安息 當我需要安息

Help me give what I should give
幫助我給予 當給的就給出去

All of me, nothing less
我全所有都擺上 不為自己保留

Help me speak with grace and truth
幫助我說話  以恩慈和真理

Help me fight for those who can't
幫助我爭戰 為那些軟弱者

Help me love the way You love
幫助我去愛 用你愛人的方式

Never holding nothing back (yeah like Heaven on earth)
不再為自己保留 (哇,就如天堂降臨這地)
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
Like Heaven on earth
如同天堂降臨

Like Heaven on earth
如同天堂降臨
Like Heaven on earth
如同天堂降臨
文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()