LYRICS

 

I was just an only child of the universe

And then I found you

And then I found you

You are the sun and I am just the planets

Spinning around you

Spinning around you

You were too good to be true

Gold plated

But what's inside you

But what's inside you

I know this whole damn city thinks it needs you

But not as much as I do

Not as much as I do

 

Cause you're the last of a dying breed

Write our names in the wet concrete

I wonder if your therapist knows

Everything about me

I'm here in search of your glory

There's been a million before me

That ultra kind of love

You never walk away from

You're just the last of the real ones

 

I am a collapsing star with tunnel Vision

But only for you

But only for you

My head is stripped just a screw that's been tightened too many times

When I think of you

When I think of you

I will shield you from the waves

If they find you

I will protect you

I will protect you

Just tell me tell me tell me I am the only one

Even if it's not true

Even if it's not true

 

I'm here at the beginning of the end

The end of infinity with you

I'm done with having dreams

The thing that I believe

You drain all the fear from me

 

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

Lyrics:

Spend all your time waiting for that second chance

用全部的時間等待第二次機會

For a break that would make it OK

因為休息等待讓你覺得好過

There’s always some reasons to feel not good enough

總是有理由說感覺不夠好

And it’s hard at the end of the day

結束一天是如此艱辛

I need some distraction or a beautiful release

我需要散散心,或是一個美妙的解脫

Memories seep from my veins

回憶自我心中流逝

Let me be empty and weightless

讓我虛空飄渺

And maybe I’ll find some peace tonight

也許今晚我可以得到一些平靜

 

In the arms of the angel

在天使的懷裏

Fly away from here

飛離此地

From this dark, cold hotel room

遠離黑暗、陰冷的旅館房間

And the endlessness that you fear

和你懼怕的無盡輪迴

You are pulled from the wreckage of your silent reverie

在你無聲幻夢的殘骸中引領你

You are in the arms of the angel

你在天使的懷裏

May you find some comfort here

願你能得到安慰

 

So tired of the straight line

願倦了勇往直前

And everywhere you turn

在你轉彎的每一個地方

There’re vultures and thieves at your back

總有禿鷹與宵小在你身後虎視眈眈

The storm keeps on twisting

暴風雨仍肆虐不止

You keep on building the lies

你仍在建構謊言

That you make up for all that you lack

以彌補你所欠缺的

It don’t make no difference, escape one last time

但再逃避一次也於事無補,

It’s easier to believe

只是更加確定

In this sweet madness, oh this glorious sadness

在這甜蜜的瘋狂、光榮的憂傷裡

That brings me to my knees

使我頷首屈膝

 

In the arms of the angel

在天使的懷裏

Fly away from here

飛離此地

From this dark, cold hotel room

遠離黑暗、陰冷的旅館房間

And the endlessness that you fear

和你懼怕的無盡輪迴

You are pulled from the wreckage of your silent reverie

在你無聲幻夢的殘骸中引領你

You are in the arms of the angel

你在天使的懷裏

May you find some comfort here

願你能得到安慰

You are in the arms of the angel

在天使的懷裏

May you find some comfort here

願你能得到安慰

 

中譯取自:從台灣聽世界

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Lyric:

 

 

Let's dance in style

讓我們翩然起舞

Let's dance for a while

讓我們舞個痛快

Heaven can wait

天堂會等待

We're only watching the skies

我們就這樣仰望著天空

Hoping for the best

期望著最美好的

But expecting the worst

卻盼到了最壞的

Are you going to drop the bomb or not?

你是否準備要投下炸彈?

 

Let us die young or let us live forever

讓我們英年早逝,或讓我們長生不死

We don't have the power

我們雖沒有權力

But we never say never

但我們絕不說:絕不

Sitting in a sandpit

坐臥在沙坑中

Life is a short trip

人生是一段短暫的旅行

The music's for the sad men

音樂是為了悲傷的人而存在

 

Can you imagine when this race is won?

你能想像當我們贏得比賽

Turn our golden faces into the sun

我們將金色的臉龐轉向太陽

Praising our leaders

讚美我們的領袖

We're getting in tune

我們隨著音律擺動

The music's played by the madmen

狂人們正演奏著音樂

 

Forever young, I want to be forever young

永遠年輕,我想要永遠年輕

Do you really want to live forever

你真的想活到永遠?

Forever -- and ever

永遠,永遠

 

Some are like water

有些人像流水

Some are like the heat

有些人像熱氣

Some are a melody and some are the beat

有些人像一段旋律,還有些人像是節拍

Sooner or later, they all will be gone

遲早,他們終將消逝

Why don't they stay young?

為何他們無法青春永駐?

 

It's so hard to get old without a cause

年歲漸長而漫無目標真是情何以堪

I don't want to perish like a fading horse

我不願如白駒過隙一般虛度

Youth's like diamonds in the sun

青春就像陽光下的鑽石

And diamonds are forever

而鑽石是永恆的

So many adventures couldn't happen today

如今有太多的冒險不敢去試

So many songs we forgot to play

太多的歌已經忘記怎麼唱

So many dreams swinging out of the blue

太多的夢想在意外中搖擺不定

We'll let them come true

我們終將使它實現

 

中譯取自:音樂庫

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

加中譯:

Lyric:

 

I'm trying to hold my breath

Let it stay this way

Can't let this moment end

You set off a dream in me

Getting louder now

Can you hear it echoing?

Take my hand

Will you share this with me?

'Cause darling, without you

 

All the shine of a thousand spotlights

All the stars we steal from the night sky

Will never be enough

Never be enough

Towers of gold are still too little

These hands could hold the world but it'll

Never be enough

Never be enough

For me

 

Never, never

Never, never

Never, for me

For me

Never enough

Never enough

Never enough

For me

For me

For me

 

All the shine of a thousand spotlights

All the stars we steal from the night sky

Will…

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

LYRICS:
 

[Verse 1]
I'm not a stranger to the dark

我早已習慣了黑暗
Hide away, they say

「躲起來。」他們說
'Cause we don't want your broken parts

「因為我們不想見到破碎的你。」
I've learned to be ashamed of all my scars

我因為我的傷疤而感到羞愧萬分
Run away, they say

「快跑走。」他們說
No one will love you as you are
「沒有人會喜歡你這種樣子。」


[Pre-Chorus]
But I won't let them break me down to dust

我永遠不會讓那些三言兩語粉碎我的信心
I know that there's a place for us

我深深明白這裡會有我們的容身之處
For we are glorious
為了我們的輝煌


[Chorus]
When the sharpest words wanna cut me down

當那些尖銳無比的話語將要擊倒我
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我即將會召喚洪水,將那些話語淹沒
I am brave, I am bruised

我很勇敢,即便遍體麟傷
I am who I'm meant to be, this is me

我仍知道我註定要變成甚麼,這就是我
Look out 'cause here I come

小心,因為我即將到來
And I'm marching on to the beat I drum

我正在跟著我打的節奏闊步前進
I'm not scared to be seen

我絲毫不畏懼被他人看見
I make no apologies, this is me
我不會道歉,這就是我


[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

[Verse 2]
Another round of bullets hits my skin

又有另一輪子彈直直打穿我的皮膚
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in

好吧,就開火吧,因為今天我不會讓羞愧之感侵蝕我的心靈
We are bursting through the barricades

我們會突破重重關卡
And reach above the sun (we are warriors)

並到達太陽之上(我們是勇士)
Yeah, that's what we'll become

是的,這就是我們未來

[Pre-Chorus]
Won't let them break me down to dust

我永遠不會讓那些三言兩語粉碎我的信心

I know that there's a place for us

我清楚明白這裡有我們的容身之處
For we are glorious

為了我們的榮耀

[Chorus]
When the sharpest words wanna cut me down

每當那些尖銳無比的話語將要擊倒我之際
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我即將會召喚洪水,將那些話語淹沒
I am brave, I am bruised

我很勇敢,即使遍體麟傷
I am who I'm meant to be, this is me

我仍知道我註定要變成甚麼,這就是我
Look out 'cause here I come

小心,因為我即將登場
And I'm marching on to the beat I drum

我正在跟著我打的節奏闊步前進
I'm not scared to be seen

我絲毫不畏懼被他人看見
I make no apologies, this is me
我不會道歉,這就是我


[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

This is me

這就是我
 


[Bridge]
And I know that I deserve your love

而我也清楚明白我值得擁有你的愛
There's nothing I'm not worthy of

世上沒有我不值得擁有的事物
When the sharpest words wanna cut me down
每當那些尖銳無比的話語將要擊倒我之際
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我即將會召喚洪水,將那些話語淹沒
This is brave, this is bruised

這就是勇敢的象徵,這滿載著傷痕
This is who I'm meant to be, this is me

這就是我的未來,這就是我
 

[Chorus]
Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)

小心,因為我即將登場(小心,因為我即將登場)
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)

而我正跟著我打的節奏闊步前進(前進,前進,前進)
I'm not scared to be seen

我絲毫不畏懼被別人看見
I make no apologies, this is me
我不會道歉,這就是我


[Outro]
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

(噢,噢,噢)
I'm gonna send a flood

我將要召喚洪水
Gonna drown them out

要將那些三言兩語淹沒
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)

(噢,噢,噢,這就是我)

 

 

中譯取自:凱莫的小天地

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

Lyrics:

 

Let the King of my heart

Be the mountain where I run

The fountain I drink from

Oh-oh, He is my song

Let the King of my heart

Be the shadow where I hide

The ransom for my life

Oh-oh, He is my song

 

[Chorus]

You are good, good, oh-ohh

You are good, good, oh-ohh

You are good, good, oh-oh-ohh

You are good, good, oh-ohh

 

[Verse 2]

Let the King of my heart

Be the wind inside my sails

The anchor in the waves

Oh-oh, He is my song

Let the King of my heart

Be the fire inside my veins

The echo of my days

Ohh! He is my song

You are good, good, oh-ohh

You are good, good, oh-ohh

You are good, good, oh-ohh

You are good, good, oh-ohh

 

[Bridge]

You're never gonna let

Never gonna let me down

You're never gonna let

Never gonna let me down

 

中文:

 

讓我心中的王

做我奔向的高山

我暢飲的泉源 喔 祂是我詩歌

 

讓我心中的王

作我躲藏蔭庇所

我生命的買贖 喔 祂是我詩歌

 

You are Good Good Oh~

祢真好 好 喔~

 

讓我心中的王

作我揚帆時的風

在浪濤中的錨 喔 祂是我詩歌

 

讓我心中的王

作我血液中的火

我年日的迴響 喔 祂是我詩歌

 

You're never gonna let

祢永遠都不會

Never gonna let me down

永遠不令我失望

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

LYRICS:
 

Two hearts, one valve

兩顆心分享共同的瓣膜

 

Pumpin' the blood, we were the flood

輸送全身的血液我們勢不可擋

 

We were the body and

我們皆為人類肉身

 

Two lives, one life

兩條生命 同樣的生活

 

Stickin’it out, lettin' you down

堅持到底  失望落魄

 

Makin' it right

最終一切重回正軌

 

 

Seasons, they will change

四季 流轉變化

 

Life will make you grow

生命會讓你成長

 

Change will make you cry, cry, cry

而改變將讓你添了眼淚

 

Everything is temporary

一切都不會永恆

 

Everything will slide

一切都會過去

 

Love will never die, die, die

而愛永不逝去

 

 

I know that

我深知如此

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

Birds fly in different directions

群鳥自四面八方飛來

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

I hope to see you again

多希望還能與你相見

 

 

Sunsets, sunrises

日出 日落

 

Livin’the dream, watchin' the leaves

繼續夢想著 看著落葉離去

 

Changin' the seasons

四季變更

 

Some nights I think of you

有時候夜深人靜時會想起你

 

Relivin' the past, wishin' it'd last

追憶往昔 希望一切仍能延續

 

Wishin' and dreamin'

希望著 夢想著

 

 

Seasons, they will change

四季流轉變化

Life will make you grow

生命會讓你成長

 

Death can make you hard, hard, hard

死亡會讓你堅強

 

Everything is temporary

一切都不會永恆

 

Everything will slide

一切都會過去

 

Love will never die, die, die

而愛永不逝去

 

 

I know that

我深知如此

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

Birds fly in different directions

群鳥自四面八方飛來

 

Ooh, ooh, ooh, ooh
I hope to see you again

多希望還能與你相見

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

Birds fly in different directions

群鳥自四面八方飛來

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

So fly high, so fly high

那麼就展翅高飛吧

 

 

When the moon is lookin’down

當月亮俯視人間

 

Shinin’light upon your ground

月光灑落於地

 

I'm flyin’up to let you see

我會飛向天空讓你能夠看見

 

That the shadow cast is me

你所看見的陰影正是我

 

 

I know that

我深知如此

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

Birds fly in different directions

群鳥自四面八方飛來

 

Ooh, ooh, ooh, ooh (o-o-o-oh)

I hope to see you again

多希望還能與你相見

 

Ooh, ooh, ooh, ooh
Birds fly in different directions

群鳥自四面八方飛來

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

So fly high, so fly high

那麼就展翅高飛吧

 

Ooh, ooh, ooh, ooh (o-o-o-oh)

So fly high, so fly high

那麼就展翅高飛吧

 

Ooh, ooh, ooh, ooh

So fly high, so fly high

那麼就展翅高飛吧

 

翻譯取自:Gina Music

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()