Photograph 相片

 

Loving can hurt, loving can hurt sometimes

愛會傷人 有時 愛會傷人

But it's the only thing that I know

但這是我唯一所知的事

 

And when it gets hard

當愛陷入困境

You know it can get hard sometimes

你知 愛有時也會有低潮

It is the only thing that makes us feel alive

但唯有愛能使我們感到仍活著

 

We keep this love in a photograph

我們把這愛用相片收藏起來

We made these memories for ourselves

我們存留這記憶 為我們自己

Where our eyes are never closing

在那裡我們的眼神不會消沈

Hearts are never broken

心不再破碎

And times are forever frozen still

時間永遠凍結 靜止不動

 

So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans

這樣你可以把我放進你破牛仔褲的口袋裡

Holdin' me closer, Til our eyes meet

可以更貼近我,直到我們的眼神再遇 

You won't ever be alone, wait for me to come home

你不會再感到孤單,等我回家

 

Loving can heal, loving can mend your soul

愛可以醫治,愛可以縫補你靈魂

And it's the only thing that I know, know

這是我唯一所知、所知

I swear it will get easier

我保證會越來越輕省

Remember that with every piece of you

把這愛存記 在關於你的每個部分

Hm, and it's the only thing we take with us when we die

嗯,這是唯一我們可以存留一生的事

Hm, we keep this love in this photograph

嗯,我們把這愛存記在相片裡

We made these memories for ourselves

我們存留這記憶 為我們自己

Where our eyes are never closing

在那裡我們的眼神不會消沈

Hearts are never broken

心不再破碎

And times are forever frozen still

時間永遠凍結 靜止不動

 

So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans

所以你可以把我放進你破牛仔褲的口袋裡

Holdin' me closer, Til our eyes meet

可以更貼近我,直到我們見面

You won't ever be alone

你不會再感到孤單

 

And if you hurt me

若你傷了我

That's okay baby, only words bleed

沒關係,親愛的,雖然我心已因你話淌血

Inside these pages you just hold me

在這些扉頁間,我已全然屬你了

And I won’t ever let you go

我不會再讓你走

Wait for me to come home

等我回家

Wait for me to come home

等我回家

Wait for me to come home

等我回家

Wait for me to come home

等我回家

 

Oh, you can fit me

哦,你可以剪裁我的相片

Inside the necklace you got when you were sixteen

放入你16歲時給你的項鍊

Next to your heartbeat where I should be

你心跳動時,感受我就在你旁邊

Keep it deep within your soul

我就在你的心裡

 

And if you hurt me

若你傷了我

Well, that's okay baby, only words bleed

沒關係,寶貝,但話仍會叫人流血

Inside these pages you just hold me

在這些扉頁間 我心已全然屬你了

And I won’t ever let you go

我不會再讓你走

 

When I'm away, I will remember how you kissed me

當我離去時,我會記得你如何親吻我

Under the lamppost back on Sixth street

在第六街的路燈下

Hearing you whisper through the phone

聽見你在電話那頭低聲說

Wait for me to come home

等我回家

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當天地一片黑暗 祢話語照亮全世界

When my world was in darkness

You spoke your word Night turned into day

榮耀充滿全地

Your beauty filled this place

當世界沉默無語 祢將旋律放在我心中

When my world stood in silence

You filled my heart With song that never end

我要永遠讚美

Forever I will praise

 

我心何等感動 祢離開天上榮耀

To think that the universe

Could not withhold your glory

願居住在我心 我深愛祢

You choose to live in me

I'm so amazed

 

我要敬拜祢主 祢恢復我生命

And I worship you Lord

My life in you restore

獻上我心 成為祢的聖所

Here is my heart

Make it your sanctuary

唯有祢耶穌能得著我的心

For nobody else

But Jesus only You

 

祢是信實真神 榮耀君王

You are faithful and true

Glorious Lord

我一生尊崇祢 我的主

All my life it is You I adore

祢觸摸我心 使我完全 我願降服於祢

You've touched my soul

Completed my world

I surrender to you

.......................................................................

羅馬書12:1

將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的

Romans 12:1

that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

《English》

 

Bless the Lord, O my soul

O my soul

Worship His holy name

Sing like never before

O my soul

I'll worship Your holy name

 

The sun comes up, it's a new day dawning

It's time to sing Your song again

Whatever may pass, and whatever lies before me

Let me be singing when the evening comes

 

Bless the Lord, O my soul

O my soul

Worship His holy name

Sing like never before

O my soul

I'll worship Your holy name

 

You're rich in love, and You're slow to anger

Your name is great, and Your heart is kind

For all Your goodness I will keep on singing

Ten thousand reasons for my heart to find

 

Bless the Lord, O my soul

O my soul

Worship His holy name

Sing like never before

O my soul

I'll worship Your holy name

 

And on that day when my strength is failing

The end draws near and my time has come

Still my soul will sing Your praise unending

Ten thousand years and then forevermore

 

Bless the Lord, O my soul

O my soul

Worship His holy name

Sing like never before

O my soul

I'll worship Your holy name

 

Jesus, I'll worship Your holy name

Lord, I'll worship Your holy name

 

Sing like never before

O my soul

I'll worship Your holy name

Jesus, I'll worship Your holy name

I'll worship Your holy name

 

《中譯》

 

 

頌讚主 我的靈

我的魂

尊崇祂的聖名

盡全心和全力

歌頌你

我尊崇你的聖名 

 

1 太陽升起 新的一天來臨  

就是要再來歌頌我神

無論將要面對是

順境或是逆境

當夜晚來臨仍要歌頌你**

 

2 豐盛慈愛且不輕易發怒 

你名至高你的心寬容

因你的美善 不住地歌頌你 

千萬個理由我要敬拜你**

 

3 那日來臨 我的力量消失

生命到盡頭的時候來到

我心堅定 無止盡歌頌你

千萬年一直到永永遠遠** 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It's just another night and I'm staring at the moon
又一個這樣夜晚, 我凝視月亮
I saw a shooting star and thought of you
一顆流星在我眼前劃過, 腦海浮現你
I sang a lullaby by the waterside and knew
我哼起一支搖籃曲 關於河畔旁的故事, 而我知道
If you were here, I'd sing to you
倘若你在我的身邊, 我將會唱給你聽

 

You're on the other side
你已在遙遠的另一端
As the skyline splits in two
就像天際一分為二
Miles away from seeing you
遠遠的,叫我望不見你
But I can see the stars from America
但此刻我可以從美國看見閃耀星河
I wonder, do you see them too?
我想說, 你看見同一片星河嗎?

 

So open your eyes and see
所以張開雙眸, 你會看見
The way our horizons meet
我們之間的地平線交匯的那一刻
And all of the lights will lead
而所有光芒將會引領你
Into the night with me

進入與我共處的夜晚之中
And I know these scars will bleed
我知那些傷疤會一直淌著血
But both of our hearts believe
但我們內心都堅信
All of these stars will guide us home
天空繁星將會引導我們回家

 

I can hear your heart on the radio beat
我可以在電台播音節拍中聽到你的心聲
They're playing "Chasing Cars" and I thought of us
它們正播放著"Chasing Cars", 我聯想到我們曾擁有的
Back to the time you were lying next to me
當時光回溯至你躺臥在我身旁的那一刻
I looked across and fell in love
我凝視你身形, 我墮入愛河了

 

So I took your hand
所以讓我牽著你的手
Back through lamp-lit streets and I knew
穿過路灯閃爍的街道 我知
Everything led back to you
這一切都引領我回到有你的日子
So can you see the stars over Amsterdam?
這樣,你有看見那些掛在阿姆斯特丹天空的星河?
Hear the song my heart is beating to
聆聽這與我心跳共舞的歌曲

 

So open your eyes and see
所以張開雙眸, 你會看見
The way our horizons meet
我們之間的地平線交匯的那一刻
And all of the lights will lead
而所有光芒將會引領你
Into the night with me

進入與我共處的黑夜之中
And I know these scars will bleed
我知那些傷疤會一直淌著血
But both of our hearts believe
但我們內心都堅信
All of these stars will guide us home
天空繁星將會引導我們回家

 

And oh
And oh
And oh whoa
I can see the stars from America
此刻我可以從美國看見閃耀星河

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

God of creation

造萬物的神

There at the start

亙古以來

Before the beginning of time

你超越時間永存在

With no point of reference

本是無章可循

You spoke to the dark

但祢話一出

And fleshed out the wonder of light

奇妙光就衝破黑暗

 

CHORUS 1:

And as You speak

祢一開口

A hundred billion galaxies are born

千億個浩瀚銀河就出現

In the vapour of Your breath the planets form

眾星湧現在祢的氣息裡面

If the stars were made to worship so will I

繁星都敬拜祢我更要敬拜

I can see Your heart in everything You've made

我看見祢心意願顯在萬物裡

Every burning star

燃燒的星宿

A signal fire of grace

是恩典的烽火

If creation sings Your praises so will I

萬有都讚美祢我更要讚美

 

VERSE 2:

God of Your promise

守應許的神

You don't speak in vain

祢話不落空

No syllable empty or void

每一句祢都要成就

For once You have spoken

只要祢一出聲

All nature and science

自然與科學

Follow the sound of Your voice

都來跟隨祢的聲音

 

CHORUS 2:

And as You speak

祢一開口

A hundred billion creatures catch Your breath

一千億造物從祢得生命

Evolving in pursuit of what You said

演化為成就祢說的話語

If it all reveals Your nature so will I

萬物彰顯祢心我更要彰顯

I can see Your heart in everything You say

我看見祢心意在祢話語裡

Every painted sky

絢麗的天空

A canvas of Your grace

是祢恩典之幕

If creation still obeys You so will I

萬物都順服祢我更要順服

 

BRIDGE:

If the stars were made to worship so will I

繁星都敬拜祢我更要敬拜

If the mountains bow in reverence so will I

群山都敬畏祢我更要敬畏

If the oceans roar Your greatness so will I

海洋都頌揚祢我更要頌揚

For if everything exists to lift You high so will I

萬物存在為高舉祢我更要高舉祢

 

If the wind goes where You send it so will I

風也跟隨祢我更要跟隨祢

If the rocks cry out in silence so will I

連石頭也歡呼我更要歡呼

If the sum of all our praises still falls shy

如果一切讚美都不夠獻給祢

Then we'll sing again a hundred billion times

讓我們再獻上千億次讚美

 

VERSE 3:

God of salvation

救贖我的神

You chased down my heart

尋回我心

Through all of my failure and pride

哪怕我驕傲失敗

On a hill You created

在祢聖山上

The light of the world

光明之子

Abandoned in darkness to die

黑暗中獻出生命

CHORUS 3:

And as You speak

祢一開口

A hundred billion failures disappear

千億個失敗全都消逝

Where You lost Your life so I could find it here

因祢付出生命我得著生命

If You left the grave behind You so will I

因祢從死裡復活我也要復活

I can see Your heart in everything You've done

我看見祢心意在祢作為裡

Every part designed in a work of art called love

每個細節都是祢愛的設計

If You gladly chose surrender so will I

祢都甘心降服我更要降服

 

I can see Your heart

彰顯祢心在

Eight billion different ways

八十億人身上

Every precious one

為拯救他們

A child You died to save

祢已犠牲自己

If You gave Your life to love them so will I

祢為愛他們捨命 我也願意

 

Like You would again a hundred billion times

就算捨身千億次祢都願意

But what measure could amount to Your desire

祢心中大愛無人能相比

You're the One who never leaves the one behind

祢是永不離棄的天父上帝

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

Me Before You 最後一段,Will's Love and Last Letter to Clarke

 

Clark

克拉克

 

A few weeks should have passed by the time you read this.

當你看到這封信時應該已經是幾個禮拜之後了

 

If you followed the instrutions, you'll be in Paris on one of those chairs that never sit quite level on the pavement.

如果你聽我的話的話現在應該在巴黎坐在人行道上那一把搖搖欲墜的椅子上,

 

I hope it’s still sunny.

我希望那仍是個美好的晴天

 

Across the bridge to your right, you will see L'Arisan Perfumeur.

你右手邊那座橋的對岸是一間L'Arisan香水店

 

You should try the scent called Papillons Extreme.

你應該試試那款叫做撲蝶的香水

 

I always did think it would smell great on you.

我一直認為這款非常合你

 

There are a few things I want to say but couldn't.

有些事我一直想說,卻沒有找到合適的機會

 

Because you would have got all emotional and you wouldn't have let me finish.

因為你一定會太激動,而不讓我把話說完

 

So, here it is.

認真聽

 

When you get back home, Michael Lawler will give you access to a bank account that contains enough to give you a new beginning.

當你回家,邁克會給你一個銀行帳戶,裡面的錢足夠讓你重新開始

 

Don't start panicking.

別慌

 

It’s not enough for you to sit around for the rest of your life.

這筆錢不是讓你虛度光陰的

 

But it should buy your freedom. At least from that little town we both call home.

但可以給你自由,至少可以離開那個被我們稱之為家的小鎮

 

Live boldly, Clark. Push yourself. Don't settle.

大膽地生活吧,克拉克,做你想做的事,不要再委屈求全

 

Wear those stripy legs with pride. Knowing you still have possibilities is a luxury.

驕傲地穿上你的條紋褲襪要知道未來擁有無限可能是一種奢侈

 

Konwing I might have given them to you has eased something for me. So, is it.

我能夠給予你這些也讓我倍感欣慰,我想告訴你

 

You are scored on my heart. Clark. You were from the first day you walked in with your sweet smile and your ridiculous clothes

你深深地刻在我心裡,克拉克。當你第一天走進我的房門,臉上掛著甜美的笑容,身上穿著滑稽的裙子

 

And your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing your felt.

和你的冷笑話,你毫不掩飾自己感受到的一切

 

Don't think of me too often. I don't want you getting sad.

不要太想我,我不想你傷心

 

Just live well.

好好生活

 

Just live.

好好活著

 

I'll be walking beside you step of the way.

我會一直陪著你走過人生的每一步

 

Love, Will

愛你的威爾

 

~取自https://kknews.cc/zh-tw/entertainment/pqvaprp.html?fbclid=IwAR3KNSBE7Yqhn8tYl1Sq6f6et_aFXhFpRSBpQr3FOKBD9reU398WEbNO0b0

 

 
文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

The Nights                                  by Avicii

 

Once upon a younger year
在過往那段年少輕狂裡
When all our shadows disappeared
所有陰霾都能雨過天晴的年紀
The animals inside came out to play
腦子裡蟄伏的猛獸開始騷動
Went face to face with all our fears
當你正面迎擊心中的恐懼
Learned our lessons through the tears
學著在淚水中挺身而起
Made memories we knew would never fade
逐漸勾勒出永不褪色的回憶

One day my father—he told me, "Son, don't let it slip away."
某天父親對我說:「孩子,別輕易讓時光從指尖溜走」
He took me in his arms, I heard him say,
他把我摟入懷中,並且說
"When you get older, your wild heart will live for younger days

「等你年華老去以後,你狂野的心會留在逝去的青春裡重播」
Think of me if ever you're afraid."
膽怯時要記得我這番話


He said, "One day you'll leave this world behind
他說:「總有一天,你也會撒手人寰」
So live a life you will remember."
「所以這輩子 要活得難以忘懷」
My father told me when I was just a child
父親在我還小的時候就提醒著我
These are the nights that never die
而這就是那些 永生不滅的夜晚
My father told me
來自父親的話語

 

When thunder clouds start pouring down
假如你的世界下起狂風暴雨
Light a fire they can't put out
那就燃起一把誰也無法澆熄的火焰
Carve your name into those shining stars
把耀眼的星光鑿進你的名字裡
He said, "Go venture far beyond these shores.
他說:「越過舒適圈去探索你的極限」
Don't forsake this life of yours
屬於你的故事沒有放棄可言
I'll guide you home no matter where you are."
我願替你引路,無論你在何方天涯

One day my father—he told me, "Son, don't let it slip away."
某天父親對我說:「孩子,別輕易讓時光從指尖溜走」
When I was just a kid I heard him say,
當我還懵懂無知時,他就這麼告訴我
"When you get older,your wild heart will live for younger days
「等你年華老去以後,你狂野的心只能為逝去的青春而活」
Think of me if ever you're afraid."
「膽怯時別忘記我曾這麼說」

 

He said, "One day you'll leave this world behind
他說:「總有一天,這場人生終將成為過往」
So live a life you will remember."
「所以用 能讓你刻骨銘心的方式去活吧」
My father told me when I was just a child
父親在我還小的時候就提醒著我
These are the nights that never die
而這就是那些 永生不滅的夜晚
My father told me
來自父親的話語

 

These are the nights that never die
而這就是那些
永生不滅的夜晚
My father told me
來自父親的話語


Hey, hey

 

取自<艾莉的小太陽 Aeri's Paradise>

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()