歌詞 Lyrics:

The moon and stars they wept
月亮和星斗哭泣

The morning sun was dead
朝陽死去

The Savior of the world was fallen
這世界的救主墮落

His body on the cross
祂身軀掛在十字架上

His blood poured out for us
祂的血為我們流出

The weight of every curse upon him
每個咒詛都重壓在祂身上

One final breath He gave
祂呼出最後一口氣後

As Heaven looked away
天堂失落了

The Son of God was laid in darkness
當神子被放置在幽暗中

A battle in the grave
墳墓裡一場爭戰

The war on death was waged
對死亡的爭戰發動

The power of hell forever broken
地獄的權勢永遠破除

The ground began to shake
地開始震動

The stone was rolled away
石頭被滾開

His perfect love could not be overcome
祂完全的愛已得勝

Now death where is your sting
死亡的毒勾

Our resurrected King has rendered you defeated
復活主已除去

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

The ground began to shake
地開始震動

The stone was rolled away
石頭被滾開

His perfect love could not be overcome
祂完全的愛已得勝

Now death where is your sting
死亡的毒勾

Our resurrected King has rendered you defeated
復活主已除去

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

Forever, forever
永永遠遠 永永遠遠

You have overcome
祢已得勝

Your resurrected King
復活君王

You have overcome the grave
已戰勝墳墓

You have overcome
祢已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive (Forever)
祂活著 (永永遠遠)

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Blessings 中英對照歌詞:

 

We pray for blessings, we pray for peace

Comfort for family, protection while we sleep

We pray for healing, for prosperity

We pray for Your mighty hand to ease our suffering

我們祈求祝福

也祈禱平安

家庭幸福還有安睡時的守護

我們祈求得到醫治

也祈禱興旺

我們祈求你大能的手能減輕我們的苦痛

 

All the while You hear each spoken need

Yet love is way too much to give us lesser things

你垂聽每一個呼求

然而你愛我們的方式不只是滿足於我們所求的

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

What if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

今生的試煉就是你化作的恩典

 

We pray for wisdom, Your voice to hear

We cry in anger when we cannot feel You near

We doubt Your goodness, we doubt Your love

As if every promise from Your Word is not enough

And all the while You hear each desperate plea

And long that we'd have faith to believe

我們祈求智慧

得聽你柔和聲音

我們也憤憤哭求因為感覺不到你

我們懷疑你的良善

不相信你的慈愛

也懷疑聖經中的應許

而你都聽見,聽見每一個孤注的呼求

盼望我們能用信心來相信

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

And what if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

也因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

今生的試煉就是你化作的恩典

 

When friends betray us, when darkness seems to win

We know that pain reminds this heart

That this is not, this is not our home

It's not our home

當朋友背叛我們

或當黑暗快要吞沒我們

我們才知道這痛是要喚醒這顆心

這裡不是

不是我們的家鄉

不是我們的家鄉

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if my greatest disappointments

Or the aching of this life

Is the revealing of a greater thirst

This world can't satisfy?

And what if trials of this life

The rain, the storms, the hardest nights

Are Your mercies in disguise

如果我最深的失望

甚或今生最大的苦痛

就是明白這世界不能滿足自己內心最深的渴求

這一生的試煉

無論狂風暴雨還是艱苦歲月

全是你化作的恩典

 

中文翻譯取自: 愛薇塔聽歌哈英語

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

LYRICS

 

It’s been a long day without you my friend
親愛的朋友 沒有你的日子是如此漫長

And I’ll tell you all about it when I see you again
當我們重逢時 我再好好跟你說

We’ve come a long way from where we began
這一路走來 共渡了無數歲月

Oh I’ll tell you all about it when I see you again
當我們重逢時 我會好好跟你說

When I see you again
我們會重逢的

 

Damn who knew all the planes we flew
我們曾去過了世界各地

Good things we’ve been through
一起經歷了多少美好時光

That I’ll be standing right here
誰知道現在我居然得站在這裡

Talking to you about another path
看著眼前你要走上的另一條路

I know we loved to hit the road and laugh
我們總是不顧一切盡情奔馳

But something told me that it wouldn’t last
但這般快樂的光景終究無法長久

Had to switch up look at things different see the bigger picture
我們必須重新出發 將眼光放得更長遠

Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place
過去的努力終將得善報 所以我知道你一定是去了更好的地方

 

Hook*

 

How could we not talk about family when family’s all that we got?
當家人是生命中最重要的一切時 我們怎麼能輕易放手?

Everything I went through you were standing there by my side
一路走來你總是陪在我身邊 不離不棄

And now you gonna be with me for the last ride
而現在 你只能陪我走完最後一趟旅程

 

Chorus*

 

First you both go out your way
起初我們各走各的 互不相識

And the vibe is feeling strong
卻覺得莫名投機 化為友情

And what’s small turn to a friendship
但當友情越來越牢固

A friendship turn into a bond
漸漸成為一種家人之間的羈絆

And that bond will never be broke
那種羈絆永遠不會解開

And the love will never get lost
而我對你的關愛也永遠不會消逝

And when brotherhood come first
當兄弟情義擺第一時

Then the line will never be crossed
世上沒有任何事物能取代這道牽絆

Established it on our own when that line had to be drawn
那是我們之間的約定 是我們之間的情義

And that line is what we reach
不過現在我們已經攜手抵達終點線

So remember me when I’m gone
所以即使我不在你身邊了 也請你不要忘記我

 

Hook*

 

So let the light guide your way hold every memory as you go
所以就讓那道光領著你吧 你只需牢記我們之間所有珍貴的回憶

And every road you take will always lead you home
無論你選擇走上哪條路 那條都會是回家的路

 

Chorus*

 

中譯取自 Ray Du English 阿滴英文

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Keep Your Eyes On Me
 

 

[Verse 1]

Ain't it just like a tear

這不像淚水

To go and blur out everything

能模糊一切事物

Ain't it just like glass

這不像玻璃

To fall and break so easily

能輕易的破碎

Ain't it just like love

這不像愛

To leave a mark on the skin and underneath

能深深地烙印在表面和內心深處

Yeah, when the pain goes and shadows everything

當痛苦來臨並使萬物黯淡時

 

[Chorus 1]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When it hurts too much to see

當這讓你痛心欲絕無法看清時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Verse 2]

Ain't it the sinner

這不是罪人

Who gets all the grace sometimes

有時蒙受恩惠

Ain't it the saint

這不是聖人

Who picks up the pieces left behind

總是為你清理你所拋在身後的

Yeah, and it's human to hurt the one

這只是一個平凡人傷害另一個人

You hurt the one you love the most

你傷害你最心愛的人

And you can't find the sun

而你再也找不到光明
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Bridge]

You swear you're all alone sometimes

你怨著老天讓你有時孤獨一人

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

And you can't find your way home sometimes

讓你在某些時候無法照到回家的路

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

中譯取自 熊星人第13號

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

歌詞
I've been asleep
睡夢中
Head in the sand
我把頭埋在沙裡
Watching the time just ticking
看著時間嘀嗒嘀嗒

Clock runs around
指針轉了又轉

Days in and out
日子來到又流逝
Can't really call it living
這不是我要活出的生命
Somewhere I let light go dark
我生命某處黯淡了
But here's where my new story starts
但這也是我開始新生命故事的地方
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
I wanna wake, I wanna see
我要清醒 我要看見

All of the ways You're moving
在各方 你正運行
Show me the need
求向我顯明需求
'Cause I wanna be a part of what You're doing
我要在你正興起的事上有分
In my heart, let Kingdom come
在我心 讓神的國降臨

Not my will but Yours be done
放下自我 願你的旨意成就
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
Help me move when I should move
幫助我行動 當我需要行動
Help me rest when I should rest
幫助我安息 當我需要安息

Help me give what I should give
幫助我給予 當給的就給出去

All of me, nothing less
我全所有都擺上 不為自己保留

Help me speak with grace and truth
幫助我說話  以恩慈和真理

Help me fight for those who can't
幫助我爭戰 為那些軟弱者

Help me love the way You love
幫助我去愛 用你愛人的方式

Never holding nothing back (yeah like Heaven on earth)
不再為自己保留 (哇,就如天堂降臨這地)
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
Like Heaven on earth
如同天堂降臨

Like Heaven on earth
如同天堂降臨
Like Heaven on earth
如同天堂降臨
文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics

 

Morning, I see You in the sunrise every morning

It’s like a picture that You’ve painted for me

A love letter in the sky

 

Story, I could’ve had a really different story

But You came down from Heaven to restore me

Forever saved my life

 

Nobody loves me like You love me Jesus

I stand in awe of Your amazing ways

I worship You as long as I am breathing

God, You are faithful and true

Nobody loves me like You

 

Mountains, You’re breaking down the weight of all my mountains

Even when it feels like I’m surrounded

You never leave my side

 

Oh, what a song to sing

Jesus, You love me

And I love You God
 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Somewhere I Belong 
Linkin Park

 

When this began
一旦發作時
I had nothing to say
我沉默不語
and I'd get lost in the nothingness inside of me
迷失在自我的空洞裡
I was confused
我困惑不已
and I let it all out to find/that I'm
讓情緒發洩 想知道我並非唯一
not the only person with these things in mind
腦子亂亂想的人
Inside of me
在我內心裡
But all of them can see the words revealed
言語洩漏的空白
Is the only real thing that I've got left to feel
是我僅能感受的的真實
Nothing to lose
我一無所有
Just stuck, hollow and alone
只能動彈不得 空虛 孤獨
And the fault is my own
我只怪自己
And the fault is my own
我只怪自己

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
What I thought was never real
我總活在幻想世界裡
I want to let go of the pain I've held so long
我渴望能放開那保有以久的傷痛
(Erase all the pain till it's gone)
磨滅所有傷痛 直到消失不見
I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
like I'm close to something real
彷彿就要觸及真實的世界
I want to find something I've wanted all along
我渴望找到長久以來追尋的
somewhere I belong
我的歸屬

And I've got nothing to say
我沉默不語
I can't believe I didn't fall right down on my face
不敢相信我還撐得住
I was confused
我困惑不已
Looking everywhere/only to find that it's
四處環顧 只想知道
not the way I had imagined it all in my mind
這只是我胡思亂想在作祟
So what am I
我到底是什麼
What do I have but negativity
除了負面思想 我還有什麼
Cause I can't justify the
因為我無法理解
way everyone is looking at me
為什麼他們這樣看我
Nothing to lose
我一無所有
Nothing to gain/hollow and alone
一無所求 空虛 孤獨
and the fault is my own
我只怪自己
The fault is my own
我只怪自己
I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
What I thought was never real
我總活在幻想世界裡
I want to let go of the pain I've held so long
我渴望能放開那保有以久的傷痛
(Erase all the pain till it's gone)
磨滅所有傷痛 直到消失不見

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
like I'm close to something real
彷彿就要觸及真實的世界
I want to find something I've wanted all along
我渴望找到長久以來追尋的
somewhere I belong
我的歸屬
I will never know
我永遠也看不清自己
myself until I do this on my own
直到能自己面對
And I will never feel
我將永遠麻木
anything else until my wounds are healed
直到傷口癒合
I will never be
我永遠都是無名小卒
anything 'til I break away from me
直到逃離自己的禁錮
and I will break away
而我會掙脫
I'll find myself today
我會在今天找到自我

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
What I thought was never real
我總活在幻想世界裡
I want to let go of the pain I've held so long
我渴望能放開那保有以久的傷痛
(Erase all the pain till it's gone)
磨滅所有傷痛 直到消失不見
I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
like I'm close to something real
彷彿就要觸及真實的世界
I want to find something I've wanted all along
我渴望找到長久以來追尋的
somewhere I belong
我的歸屬

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel like I'm
我想要感受
somewhere I belong
我的歸屬

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel like I'm
我想要感受
somewhere I belong
我的歸屬
somewhere I belong
我的歸屬

 

中譯取自 音樂庫

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Nobody Can Save Me

Linkin Park

 

I’m dancing with my demons

I’m hanging off the edge

Storm clouds gather beneath me

Waves break above my head

 

At first hallucination

I wanna fall wide awake now

You tell me it’s alright

Tell me I’m forgiven

Tonight

But nobody can save me now

I’m holding up a light

Chasing up the darkness inside

'Cause nobody can save me

 

Stare into this illusion

For answers yet to come

I chose a false solution

But nobody proved me wrong

 

At first hallucination

I wanna fall wide awake

Watch the ground giving way now

You tell me it’s alright

Tell me I’m forgiven

Tonight

But nobody can save me now

I’m holding up a light

I’m chasing up the darkness inside

'Cause nobody can save me

 

Been searching somewhere out there

For what’s been missing right here

I’ve been searching somewhere out there

For what’s been missing right here

 

I wanna fall wide awake now

So tell me it’s alright

Tell me I’m forgiven

Tonight

If only I can save me now

I’m holding up a light

Chasing up the darkness inside

And I don’t wanna let you down

But only I can save me

Been searching somewhere out there

For what’s been missing right here

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Remix1
​​​​​​

 

Remix2
​​​​​​

 

In The End
Linkin Park

 

It starts with

這件事它是始於

one thing , I don't know why

有件事 我搞不清楚

It doesn't even matter how hard you try

不管你多努力都一樣

Keep that in mind

牢牢記住

I designed this rhyme to explain in due time

因為時間的關係 我寫了這韻文

 

All I know

我知道的是

Time is a valuable thing

時間是很珍貴的

Watch it fly by as the pendulum swings

看著它展翅飛走

Watch it count down 'till the end of the day

看著他倒數直到時間耗盡

The clock ticks life away

時間將生命全帶走

It's so unreal

這超不真實

You didn't look out below

你沒注意到

Watch the time go right out the window

看著時間從窗戶逃走

Trying to hold on, Didn't even know

試著去把握它 卻不知道

I Wasted it all just

我已錯過一切

(To watching you go)

看著你走

I kept everything inside and even though I tried

我把我想說的話留在心底然後儘管我常是

It all fell apart

它還是失敗

What it meant to me will eventually be, a memory of a time when

它對我來說終究只是個一段時間裡的回憶

 

I tried so hard and got so far

我超努力然後走的超遠

but in the end  It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

I had to fall to lose it all

我必須失敗去失去一切

but in the end  It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

 

One thing , I don't know why

有件事 我搞不清楚

It doesn't even matter how hard you try

不管你多努力嘗試都一樣

keep that in mind

牢牢記住

I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard

我用這首韻文來提醒我自己我多努力去嘗試

In spite of the way you were mocking me

儘管你嘲笑我的方式

Acting like I was part of your property

做的好像我是你的一部分財產一樣

Remembering all this times you fough with me

記得所有你跟我一起奮戰的時光

I'm surprised

我非常的驚訝

It got so far

已經過了那麼久了

Things aren't the way they were before

很多事情已經變得不像以前一樣了

You wouldn't even recognize me anymore

你也已經認不出我來了

Not that you knew me back then

你也已經不記得我了

But it all comes back to me

但是回憶全部都回來了

In the end

在最後

You kept everything inside and even though I tried

你什麼都不說然而不管我怎麼努力

It all fell apart

它還是失敗了

What it meant to me will eventually be, a memory of a time when

它對我來說終究只是個一段時間裡的回憶

 

I tried so hard and got so far

我超努力然後走超遠

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

I had to fall to lose it all

我必須失敗去失去一切

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

 

I've put my trust in you

我信任你

Pushed as far as I can go

盡我所能的朝目標前進

And for all this

而這一切

There's only one thing you should know

有件事是你必須要知道

 

I've put my trust in you

我信任你

Pushed as far as I can go

盡我所能的朝目標前進

And for all this

而這一切

There's only one thing you should know

有件事是你必須要知道

 

I tried so hard and got so far

我超努力然後走超遠

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

I had to fall to lose it all

我必須失敗去失去一切

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

 

中譯取自 音樂庫

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()