目前分類:西洋歌收集 (101)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

歌詞 Lyrics:

The moon and stars they wept
月亮和星斗哭泣

The morning sun was dead
朝陽死去

The Savior of the world was fallen
這世界的救主墮落

His body on the cross
祂身軀掛在十字架上

His blood poured out for us
祂的血為我們流出

The weight of every curse upon him
每個咒詛都重壓在祂身上

One final breath He gave
祂呼出最後一口氣後

As Heaven looked away
天堂失落了

The Son of God was laid in darkness
當神子被放置在幽暗中

A battle in the grave
墳墓裡一場爭戰

The war on death was waged
對死亡的爭戰發動

The power of hell forever broken
地獄的權勢永遠破除

The ground began to shake
地開始震動

The stone was rolled away
石頭被滾開

His perfect love could not be overcome
祂完全的愛已得勝

Now death where is your sting
死亡的毒勾

Our resurrected King has rendered you defeated
復活主已除去

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

The ground began to shake
地開始震動

The stone was rolled away
石頭被滾開

His perfect love could not be overcome
祂完全的愛已得勝

Now death where is your sting
死亡的毒勾

Our resurrected King has rendered you defeated
復活主已除去

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

Forever, forever
永永遠遠 永永遠遠

You have overcome
祢已得勝

Your resurrected King
復活君王

You have overcome the grave
已戰勝墳墓

You have overcome
祢已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

We sing Hallelujah
高唱哈利路亞

The Lamb has overcome
羔羊已得勝

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive (Forever)
祂活著 (永永遠遠)

Forever, He is glorified
永永遠遠 祂得榮耀

Forever, He is lifted high
永永遠遠 祂被高舉

Forever, He is risen
永永遠遠 祂已復活

He is alive
祂活著

He is alive
祂活著

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Blessings 中英對照歌詞:

 

We pray for blessings, we pray for peace

Comfort for family, protection while we sleep

We pray for healing, for prosperity

We pray for Your mighty hand to ease our suffering

我們祈求祝福

也祈禱平安

家庭幸福還有安睡時的守護

我們祈求得到醫治

也祈禱興旺

我們祈求你大能的手能減輕我們的苦痛

 

All the while You hear each spoken need

Yet love is way too much to give us lesser things

你垂聽每一個呼求

然而你愛我們的方式不只是滿足於我們所求的

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

What if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

今生的試煉就是你化作的恩典

 

We pray for wisdom, Your voice to hear

We cry in anger when we cannot feel You near

We doubt Your goodness, we doubt Your love

As if every promise from Your Word is not enough

And all the while You hear each desperate plea

And long that we'd have faith to believe

我們祈求智慧

得聽你柔和聲音

我們也憤憤哭求因為感覺不到你

我們懷疑你的良善

不相信你的慈愛

也懷疑聖經中的應許

而你都聽見,聽見每一個孤注的呼求

盼望我們能用信心來相信

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

And what if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

也因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

今生的試煉就是你化作的恩典

 

When friends betray us, when darkness seems to win

We know that pain reminds this heart

That this is not, this is not our home

It's not our home

當朋友背叛我們

或當黑暗快要吞沒我們

我們才知道這痛是要喚醒這顆心

這裡不是

不是我們的家鄉

不是我們的家鄉

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if my greatest disappointments

Or the aching of this life

Is the revealing of a greater thirst

This world can't satisfy?

And what if trials of this life

The rain, the storms, the hardest nights

Are Your mercies in disguise

如果我最深的失望

甚或今生最大的苦痛

就是明白這世界不能滿足自己內心最深的渴求

這一生的試煉

無論狂風暴雨還是艱苦歲月

全是你化作的恩典

 

中文翻譯取自: 愛薇塔聽歌哈英語

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

LYRICS

 

It’s been a long day without you my friend
親愛的朋友 沒有你的日子是如此漫長

And I’ll tell you all about it when I see you again
當我們重逢時 我再好好跟你說

We’ve come a long way from where we began
這一路走來 共渡了無數歲月

Oh I’ll tell you all about it when I see you again
當我們重逢時 我會好好跟你說

When I see you again
我們會重逢的

 

Damn who knew all the planes we flew
我們曾去過了世界各地

Good things we’ve been through
一起經歷了多少美好時光

That I’ll be standing right here
誰知道現在我居然得站在這裡

Talking to you about another path
看著眼前你要走上的另一條路

I know we loved to hit the road and laugh
我們總是不顧一切盡情奔馳

But something told me that it wouldn’t last
但這般快樂的光景終究無法長久

Had to switch up look at things different see the bigger picture
我們必須重新出發 將眼光放得更長遠

Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place
過去的努力終將得善報 所以我知道你一定是去了更好的地方

 

Hook*

 

How could we not talk about family when family’s all that we got?
當家人是生命中最重要的一切時 我們怎麼能輕易放手?

Everything I went through you were standing there by my side
一路走來你總是陪在我身邊 不離不棄

And now you gonna be with me for the last ride
而現在 你只能陪我走完最後一趟旅程

 

Chorus*

 

First you both go out your way
起初我們各走各的 互不相識

And the vibe is feeling strong
卻覺得莫名投機 化為友情

And what’s small turn to a friendship
但當友情越來越牢固

A friendship turn into a bond
漸漸成為一種家人之間的羈絆

And that bond will never be broke
那種羈絆永遠不會解開

And the love will never get lost
而我對你的關愛也永遠不會消逝

And when brotherhood come first
當兄弟情義擺第一時

Then the line will never be crossed
世上沒有任何事物能取代這道牽絆

Established it on our own when that line had to be drawn
那是我們之間的約定 是我們之間的情義

And that line is what we reach
不過現在我們已經攜手抵達終點線

So remember me when I’m gone
所以即使我不在你身邊了 也請你不要忘記我

 

Hook*

 

So let the light guide your way hold every memory as you go
所以就讓那道光領著你吧 你只需牢記我們之間所有珍貴的回憶

And every road you take will always lead you home
無論你選擇走上哪條路 那條都會是回家的路

 

Chorus*

 

中譯取自 Ray Du English 阿滴英文

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Keep Your Eyes On Me
 

 

[Verse 1]

Ain't it just like a tear

這不像淚水

To go and blur out everything

能模糊一切事物

Ain't it just like glass

這不像玻璃

To fall and break so easily

能輕易的破碎

Ain't it just like love

這不像愛

To leave a mark on the skin and underneath

能深深地烙印在表面和內心深處

Yeah, when the pain goes and shadows everything

當痛苦來臨並使萬物黯淡時

 

[Chorus 1]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When it hurts too much to see

當這讓你痛心欲絕無法看清時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Verse 2]

Ain't it the sinner

這不是罪人

Who gets all the grace sometimes

有時蒙受恩惠

Ain't it the saint

這不是聖人

Who picks up the pieces left behind

總是為你清理你所拋在身後的

Yeah, and it's human to hurt the one

這只是一個平凡人傷害另一個人

You hurt the one you love the most

你傷害你最心愛的人

And you can't find the sun

而你再也找不到光明
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Bridge]

You swear you're all alone sometimes

你怨著老天讓你有時孤獨一人

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

And you can't find your way home sometimes

讓你在某些時候無法照到回家的路

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

中譯取自 熊星人第13號

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

歌詞
I've been asleep
睡夢中
Head in the sand
我把頭埋在沙裡
Watching the time just ticking
看著時間嘀嗒嘀嗒

Clock runs around
指針轉了又轉

Days in and out
日子來到又流逝
Can't really call it living
這不是我要活出的生命
Somewhere I let light go dark
我生命某處黯淡了
But here's where my new story starts
但這也是我開始新生命故事的地方
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
I wanna wake, I wanna see
我要清醒 我要看見

All of the ways You're moving
在各方 你正運行
Show me the need
求向我顯明需求
'Cause I wanna be a part of what You're doing
我要在你正興起的事上有分
In my heart, let Kingdom come
在我心 讓神的國降臨

Not my will but Yours be done
放下自我 願你的旨意成就
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
Help me move when I should move
幫助我行動 當我需要行動
Help me rest when I should rest
幫助我安息 當我需要安息

Help me give what I should give
幫助我給予 當給的就給出去

All of me, nothing less
我全所有都擺上 不為自己保留

Help me speak with grace and truth
幫助我說話  以恩慈和真理

Help me fight for those who can't
幫助我爭戰 為那些軟弱者

Help me love the way You love
幫助我去愛 用你愛人的方式

Never holding nothing back (yeah like Heaven on earth)
不再為自己保留 (哇,就如天堂降臨這地)
Take my life and let it be
拿走舊我 不再珍惜
Set on fire for all to see
燒盡 不再回顧

Break me down, build me up again
拆毀我 重建我

Don't leave me the way I've been
不再留在過去的我

Take my heart into Your hands
將我心交在你手裡

Come and finish what You began
請你來 完成你曾開始的工作

'Til I seek Your kingdom first
直到看見你國度那刻

'Til I shine, shine
直到我發出光 發出光

Like Heaven on earth
如同天堂降臨這地
Like Heaven on earth
如同天堂降臨

Like Heaven on earth
如同天堂降臨
Like Heaven on earth
如同天堂降臨
文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics

 

Morning, I see You in the sunrise every morning

It’s like a picture that You’ve painted for me

A love letter in the sky

 

Story, I could’ve had a really different story

But You came down from Heaven to restore me

Forever saved my life

 

Nobody loves me like You love me Jesus

I stand in awe of Your amazing ways

I worship You as long as I am breathing

God, You are faithful and true

Nobody loves me like You

 

Mountains, You’re breaking down the weight of all my mountains

Even when it feels like I’m surrounded

You never leave my side

 

Oh, what a song to sing

Jesus, You love me

And I love You God
 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Somewhere I Belong 
Linkin Park

 

When this began
一旦發作時
I had nothing to say
我沉默不語
and I'd get lost in the nothingness inside of me
迷失在自我的空洞裡
I was confused
我困惑不已
and I let it all out to find/that I'm
讓情緒發洩 想知道我並非唯一
not the only person with these things in mind
腦子亂亂想的人
Inside of me
在我內心裡
But all of them can see the words revealed
言語洩漏的空白
Is the only real thing that I've got left to feel
是我僅能感受的的真實
Nothing to lose
我一無所有
Just stuck, hollow and alone
只能動彈不得 空虛 孤獨
And the fault is my own
我只怪自己
And the fault is my own
我只怪自己

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
What I thought was never real
我總活在幻想世界裡
I want to let go of the pain I've held so long
我渴望能放開那保有以久的傷痛
(Erase all the pain till it's gone)
磨滅所有傷痛 直到消失不見
I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
like I'm close to something real
彷彿就要觸及真實的世界
I want to find something I've wanted all along
我渴望找到長久以來追尋的
somewhere I belong
我的歸屬

And I've got nothing to say
我沉默不語
I can't believe I didn't fall right down on my face
不敢相信我還撐得住
I was confused
我困惑不已
Looking everywhere/only to find that it's
四處環顧 只想知道
not the way I had imagined it all in my mind
這只是我胡思亂想在作祟
So what am I
我到底是什麼
What do I have but negativity
除了負面思想 我還有什麼
Cause I can't justify the
因為我無法理解
way everyone is looking at me
為什麼他們這樣看我
Nothing to lose
我一無所有
Nothing to gain/hollow and alone
一無所求 空虛 孤獨
and the fault is my own
我只怪自己
The fault is my own
我只怪自己
I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
What I thought was never real
我總活在幻想世界裡
I want to let go of the pain I've held so long
我渴望能放開那保有以久的傷痛
(Erase all the pain till it's gone)
磨滅所有傷痛 直到消失不見

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
like I'm close to something real
彷彿就要觸及真實的世界
I want to find something I've wanted all along
我渴望找到長久以來追尋的
somewhere I belong
我的歸屬
I will never know
我永遠也看不清自己
myself until I do this on my own
直到能自己面對
And I will never feel
我將永遠麻木
anything else until my wounds are healed
直到傷口癒合
I will never be
我永遠都是無名小卒
anything 'til I break away from me
直到逃離自己的禁錮
and I will break away
而我會掙脫
I'll find myself today
我會在今天找到自我

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
What I thought was never real
我總活在幻想世界裡
I want to let go of the pain I've held so long
我渴望能放開那保有以久的傷痛
(Erase all the pain till it's gone)
磨滅所有傷痛 直到消失不見
I want to heal
我渴望治癒
I want to feel
我渴望感受
like I'm close to something real
彷彿就要觸及真實的世界
I want to find something I've wanted all along
我渴望找到長久以來追尋的
somewhere I belong
我的歸屬

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel like I'm
我想要感受
somewhere I belong
我的歸屬

I want to heal
我渴望治癒
I want to feel like I'm
我想要感受
somewhere I belong
我的歸屬
somewhere I belong
我的歸屬

 

中譯取自 音樂庫

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Nobody Can Save Me

Linkin Park

 

I’m dancing with my demons

I’m hanging off the edge

Storm clouds gather beneath me

Waves break above my head

 

At first hallucination

I wanna fall wide awake now

You tell me it’s alright

Tell me I’m forgiven

Tonight

But nobody can save me now

I’m holding up a light

Chasing up the darkness inside

'Cause nobody can save me

 

Stare into this illusion

For answers yet to come

I chose a false solution

But nobody proved me wrong

 

At first hallucination

I wanna fall wide awake

Watch the ground giving way now

You tell me it’s alright

Tell me I’m forgiven

Tonight

But nobody can save me now

I’m holding up a light

I’m chasing up the darkness inside

'Cause nobody can save me

 

Been searching somewhere out there

For what’s been missing right here

I’ve been searching somewhere out there

For what’s been missing right here

 

I wanna fall wide awake now

So tell me it’s alright

Tell me I’m forgiven

Tonight

If only I can save me now

I’m holding up a light

Chasing up the darkness inside

And I don’t wanna let you down

But only I can save me

Been searching somewhere out there

For what’s been missing right here

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Remix1
​​​​​​

 

Remix2
​​​​​​

 

In The End
Linkin Park

 

It starts with

這件事它是始於

one thing , I don't know why

有件事 我搞不清楚

It doesn't even matter how hard you try

不管你多努力都一樣

Keep that in mind

牢牢記住

I designed this rhyme to explain in due time

因為時間的關係 我寫了這韻文

 

All I know

我知道的是

Time is a valuable thing

時間是很珍貴的

Watch it fly by as the pendulum swings

看著它展翅飛走

Watch it count down 'till the end of the day

看著他倒數直到時間耗盡

The clock ticks life away

時間將生命全帶走

It's so unreal

這超不真實

You didn't look out below

你沒注意到

Watch the time go right out the window

看著時間從窗戶逃走

Trying to hold on, Didn't even know

試著去把握它 卻不知道

I Wasted it all just

我已錯過一切

(To watching you go)

看著你走

I kept everything inside and even though I tried

我把我想說的話留在心底然後儘管我常是

It all fell apart

它還是失敗

What it meant to me will eventually be, a memory of a time when

它對我來說終究只是個一段時間裡的回憶

 

I tried so hard and got so far

我超努力然後走的超遠

but in the end  It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

I had to fall to lose it all

我必須失敗去失去一切

but in the end  It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

 

One thing , I don't know why

有件事 我搞不清楚

It doesn't even matter how hard you try

不管你多努力嘗試都一樣

keep that in mind

牢牢記住

I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard

我用這首韻文來提醒我自己我多努力去嘗試

In spite of the way you were mocking me

儘管你嘲笑我的方式

Acting like I was part of your property

做的好像我是你的一部分財產一樣

Remembering all this times you fough with me

記得所有你跟我一起奮戰的時光

I'm surprised

我非常的驚訝

It got so far

已經過了那麼久了

Things aren't the way they were before

很多事情已經變得不像以前一樣了

You wouldn't even recognize me anymore

你也已經認不出我來了

Not that you knew me back then

你也已經不記得我了

But it all comes back to me

但是回憶全部都回來了

In the end

在最後

You kept everything inside and even though I tried

你什麼都不說然而不管我怎麼努力

It all fell apart

它還是失敗了

What it meant to me will eventually be, a memory of a time when

它對我來說終究只是個一段時間裡的回憶

 

I tried so hard and got so far

我超努力然後走超遠

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

I had to fall to lose it all

我必須失敗去失去一切

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

 

I've put my trust in you

我信任你

Pushed as far as I can go

盡我所能的朝目標前進

And for all this

而這一切

There's only one thing you should know

有件事是你必須要知道

 

I've put my trust in you

我信任你

Pushed as far as I can go

盡我所能的朝目標前進

And for all this

而這一切

There's only one thing you should know

有件事是你必須要知道

 

I tried so hard and got so far

我超努力然後走超遠

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

I had to fall to lose it all

我必須失敗去失去一切

but in the end It doesn't even matter

但最後 根本就什麼都沒有

 

中譯取自 音樂庫

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics 歌詞

 

Memories consume like opening the wounds

回憶的消耗就像扒開傷口

I'm picking me apart again

我將支離破碎的自己再次撿起

You all assume I'm safe here in the room

你們都認為我在房間裡很安全

Unless I try to start again

除非我試著重新開始

 

I don't want to be the one the battles always choose

我不想成為戰爭所選擇的人

'Cuz inside I realize that I'm the one confused

因為在內心深處, 我了解我是個困惑的人

 

I don't know what's worth fighting for

我不知道有什麼值得奮鬥

Or why I have to scream

或為什麼我必須吶喊

I don't know why I instigate

我不知道為什麼我要慫恿

And say what I don't mean

並說些非我本意的話

I don't know how I got this way

我不知道我怎會走到這個地步

I know It's not alright

我知道一切都不對勁

So I'm breaking the habit

所以我要改掉習慣

I'm breaking the habit tonight

就在今晚, 我要改掉習慣

 

Clutching my cure I tightly lock the door

找到我的藥方, 我緊緊地鎖上門

I try to catch my breath again

我試著再次屏住呼吸

I hurt much more than any time before

我比以前任何一次都還要痛苦

I have no options left again

我再次地失去選擇的自由

 

 

I don't want to be the one the battles always choose

我不想成為戰爭所選擇的人

'Cuz inside I realize that I'm the one confused

因為在內心深處, 我了解我是個困惑的人

 

I don't know what's worth fighting for

我不知道有什麼值得奮鬥

Or why I have to scream

或為什麼我必須吶喊

I don't know why I instigate

我不知道為什麼我要慫恿

And say what I don't mean

並說些非我本意的話

I don't know how I got this way

我不知道我怎會走到這個地步

I know It's not alright

我知道一切都不對勁

So I'm breaking the habit

所以我要改掉習慣

I'm breaking the habit tonight

就在今晚, 我要改掉習慣

 

I'll paint it on the walls

我將把它畫在牆上

Cuz I'm the one at fault

因為我是有問題的人

I'll never fight again

我在也不會戰鬥

And this is how it ends

這就是結束的方式

 

I don't know what's worth fighting for

我不知道有什麼值得奮鬥

Or why I have to scream

或為什麼我必須吶喊

But now I have some clarity

但現在我可以清楚地

To show you what I mean

向你表達我的真意

I don't know how I got this way

我不知道我怎會走到這個地步

I'll never be alright

我有很大的問題

So I'm breaking the habit

所以我要改掉習慣

I'm breaking the habit

我要改掉習慣

I'm breaking the habit tonight

就在今晚, 我要改掉習慣

 

關於Linkin Part的主唱 Chester Bennington

 

Bennington 於過往專訪坦承,自己有藥物與酒精成癮問題,那年他 11 歲,他從大麻用到古柯鹼再到安非他命,想麻痺感官有一個重要原因,他公開提過自己曾被性侵長達六年,「那發生在我七歲,他是我信任的長輩,想起當時,我至今仍會發抖。」

細膩的男孩,隱匿傷痛長大,長成一個必須酗酒嗜毒才有辦法忘記的大人,傷痛背後還有更多陰影。Chester Bennington 的摯友 Chris Cornell 於今(2017)年 5 月上吊自殺,Chester Bennington 選擇了摯友生日的 7 月 20 日,走上同一條路,向這叫他痛苦的人世告別。

 

歌詞取自 音樂庫

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


Linkin Park

Numb

 

I'm tired of being what you want me to be

我已經厭倦成為你想要的模樣

Feeling so faithless, lost under the surface

不再忠於自我,光芒從臉上褪去

Don't know what you're expecting of me

不懂你究竟在我身上期待著什麼

Put under the pressure of walking in your shoes

用壓力榨乾我,逼迫我圓你的夢

(Caught in the undertow, just caught in the undertow)

(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)

Every step that I take is another mistake to you

我每想踏出一步,對你來說就是錯誤百出

(Caught in the undertow, just caught in the undertow)

(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)

 

I've become so numb, I can't feel you there

我逐漸麻痺自我,把你排出意識外

Become so tired, so much more aware

已然筋疲力竭,卻活得心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

我正在蛻變,成為我想要的模樣

Is be more like me and be less like you

那就是更像我自己一點,不再跟隨你的步伐

 

Can't you see that you're smothering me,

難道你看不出來這一切都讓我窒息嗎?

Holding too tightly, afraid to lose control?

你用力扼緊我,彷彿害怕失去掌控

'Cause everything that you thought I would be

因為所有你期待我該成為的樣子

Has fallen apart right in front of you.

正在你眼前一一瓦解

(Caught in the undertow, just caught in the undertow)

(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)

Every step that I take is another mistake to you

我每想踏出一步,對你來說就是錯誤百出

(Caught in the undertow, just caught in the undertow)

(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)

And every second I waste is more than I can take.

然而專屬於我的人生,卻經不起我再浪費一秒鐘

 

I've become so numb, I can't feel you there

我的靈魂已經麻木,對你的存在渾然不覺

Become so tired, so much more aware

拖著筋疲力竭的身體,卻活得心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

我正在蛻變,成為我想要的模樣

Is be more like me and be less like you.

那就是活得更像我自己,不再讓你掌握

 

And I know

而我明白

I may end up failing too.

也許我最後也會失敗

But I know

但我知道

You were just like me with someone disappointed in you.

你不過是跟我一樣,也有讓人失望的過往

 

I've become so numb, I can't feel you there

我逐漸麻痺自我,把你排出意識外

Become so tired, so much more aware

已然筋疲力竭,卻活得心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

我正在蛻變,成為我想要的模樣

Is be more like me and be less like you.

那就是活得更像我自己,而不是像你

 

I've become so numb, I can't feel you there.

我的靈魂已經麻木,對你的存在渾然不覺

(I'm tired of being what you want me to be)

(我已經厭倦成為你想要的模樣)

I've become so numb, I can't feel you there.

我逐漸麻痺自我,把你排出意識外

(I'm tired of being what you want me to be)

(我已經厭倦了現實的眼光)

 

中譯取自 艾莉的小太陽

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics 歌詞

 

Like a small boat 
On the ocean

就像在無垠大海上的小紙船

Sending big waves

Into motion

隨著大風大浪浮浮沉沉

Like how a single word

一句簡單的話

Can make a heart open

卻能解開一個人的心結

I might only have one match

也許我只僅存一支火柴

but I can make an explosion

但那也足以發生爆炸

 

And all those things I didn't say

所有我未曾說過的事

Wrecking balls inside my brain

像是腦中重沉沉的鐵球

I will scream them loud tonight

今晚我要放聲尖叫

Can you hear my voice this time

這次你聽見了沒?

 

This is my fight song

這是我的戰鬥之歌

Take back my life song

我的自由之歌

Prove I'm alright song

我絕對沒問題的

My power's turned on

我的力量已經開啟

Starting right now I'll be strong

從現在起我要變得堅強

I'll play my fight song

我會唱著我的戰鬥之歌

 

And I don't really care if nobody else believes

我不在乎有沒有人相信

'Cause I've still got a lot of fight left in me

因為人生的路上還有許多仗要打呢

 

Losing friends and I'm chasing sleep

我失去了朋友,每天與睡眠時間賽跑

Everybody's worried about me

每個人都好擔心我

In too deep

執迷不悟

Say I'm in too deep

都說我陷得太深

And it's been two years

兩年過去

I miss my home

我很想家

But there's a fire burning in my bones

但現在有一把火正在我骨子裡燃燒著

And I still believe

而我仍相信著

 

And all those things I didn't say

所有我未曾說過的事

Wrecking balls inside my brain

像是腦中重沉沉的鐵球

I will scream them loud tonight

今晚我要放聲尖叫

Can you hear my voice this time

這次你聽見了沒?

 

This is my fight song

這是我的戰鬥之歌

Take back my life song

我的自由之歌

Prove I'm alright song

什麼也無法阻撓我

My power's turned on

我的力量已經開啟

Starting right now I'll be strong

從現在起我要變得堅強

I'll play my fight song

我會唱著我的戰鬥之歌

And I don't really care if nobody else believes

我不在乎有沒有人相信

'Cause I've still got a lot of fight left in me

因為人生的路上還有許多仗要打呢

 

Like a small boat On the ocean

就像在無垠大海上的小紙船

Sending big waves

Into motion

隨著大風大浪浮浮沉沉

Like how a single word

一句簡單的話

Can make a heart open

卻能解開一個人的心結

I might only have one match

也許我只僅存一支火柴

but I can make an explosion

但那也足以擦出令人驚豔的火花

 

This is my fight song

這是我的戰鬥之歌

Take back my life song

我的自由之歌

Prove I'm alright song

我絕對沒問題的

My power's turned on

我的力量已經開啟

Starting right now I'll be strong

從現在起我要變得堅強

I'll play my fight song

我會唱著我的戰鬥之歌

And I don't really care if nobody else believes

我不在乎有沒有人相信

'Cause I've still got a lot of fight left in me

因為人生的路上還有許多仗要打呢

 

 

中譯取自 繪緹的紙舟

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

歌詞參照 以賽亞書52:7
那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美!

 

Ma navu al heharim raglei mevaser,
mashmia yeshua, mashmia shalom

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics

 

[Verse 1]

I took the supermarket flowers from the windowsill

我拿下了窗台上那些超市裡買的花束

I threw the day old tea from the cup

倒掉了泡在杯裡一整天的茶

Packed up the photo album Matthew had made

整理著Matthew親手做的相本

Memories of a life that's been loved

裡面有生命記憶 洋溢著愛

Took the get well soon cards and stuffed animals

收好祝康復的卡片和許多填充玩偶

Poured the old ginger beer down the sink

也把薑汁啤酒倒進水槽中

Dad always told me, "Don't you cry when you're down"

父親總是跟我說「不要哭,當你心裏難過」

But mum, there's a tear every time that I blink

但媽呀,我每眨眼都滴下淚水

 

[Pre-Chorus 1]

Oh I'm in pieces, it's tearing me up

噢,我漰潰了 心也碎了

But I know

但我知

A heart that's broke is a heart that's been loved

心會痛 是因為曾經那樣被愛過

 

[Chorus]

So I'll sing Hallelujah

所以我要唱哈利路亞

You were an angel in the shape of my mum

你如同天使 化做我母親的樣子

When I fell down you'd be there holding me up

當我每次跌倒 你總在我身旁扶持我

Spread your wings as you go

展開你雙翼飛去吧!

And when God takes you back

當上帝將你帶回

We'll say Hallelujah

我們將歌頌哈利路亞

You're home

你已回家了

 

[Verse 2]

Fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up

拍拍枕頭 整理床鋪 將椅子都疊整齊

Folded your nightgowns neatly in a case

也把你的睡袍折好收拾放入箱裏

John says he'd drive then put his hand on my cheek

John說他來開車 然後用手輕拂我臉旁

And wiped a tear from the side of my face

為我拭去臉頰淚水

 

[Pre-Chorus 2]

I hope that I see the world as you did

我多希望我能看見你眼中所見的世界

'Cause I know

因我知

A life with love is a life that's been lived

擁有愛的人生 才是真正活過的人生

 

[Chorus]

So I'll sing Hallelujah

所以我要唱哈利路亞

You were an angel in the shape of my mum

你如同天使 化做我母親的樣子

When I fell down you'd be there holding me up

當我每次跌倒 你總在我身旁扶持我

Spread your wings as you go

展開你雙翼飛去吧!

And when God takes you back

當上帝將你帶回

We'll say Hallelujah

我們將歌頌哈利路亞

You're home

你已回家了

 

[Outro/Chorus]

Hallelujah

哈利路亞

You were an angel in the shape of my mum

你如同天使 化人十我母親的樣子

You got to see the person I have become

看我已蛻變 長大成人

Spread your wings and I know

張開雙翼 我知道

That when God took you back

當上帝將你帶回的那一刻

He said Hallelujah

祂說哈利路亞

You're home

你已回家了

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

LYRICS

 

When I was six years old I broke my leg

那年我只有六歲,摔斷了腿

I was running from my brother and his friends

那時我在逃離我的哥哥和他的朋友

Tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down

從山丘上滾下來,嘗過了青草的香甜

 

I was younger then, take me back to when I

當年我還年輕,現在請帶我回到

Found my heart and broke it here

第一次找到了愛,又打破了它的此地

Made friends and lost them through the years

交了朋友,又隨時間變改而錯失了他們

And I’ve not seen the roaring fields in so long, I know, I’ve grown

久遺了這個年少時狂歡之地,我便感嘆,我長大了

But I can’t wait to go home

但我無法放下對家鄉的思念

 

I’m on my way, driving at 90 down those country lanes

在回家路上,以時速90公里在郊區小道上飛馳

Singing to Tiny Dancer

哼唱著Tiny Dancer

And I miss the way you make me feel, and it’s real

懷念著妳帶給我的溫馨感覺,皆為真情實意

When we watched the sunset over the castle on the hill

我們一起欣賞日落,靜坐在那山丘上的城堡

 

Fifteen years old and smoking hand rolled cigarettes

十五歲已經學會吸食手卷香煙

Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends

逃離警察追捕,和朋友把酒言歡

Had my first kiss on a Friday night, I don’t reckon I did it right

在周五夜獻出初吻,我也不知道我是否吻對了

I was younger then, take me back to when we found

當年我還年輕,現在請帶我回到

Weekend jobs when we got paid

第一次找到兼職,第一次領薪

We’d buy cheap spirits and drink them straight

我們買了廉價烈酒,一飲而盡

Me and my friends have not thrown up in so long, oh how we’ve grown

我和朋友們已有好一段時間沒有因酒而吐,似乎我們長大了

I can’t wait to go home

此刻我只想飛奔至家

 

I’m on my way, driving at 90 down those country lanes

在回家路上,以時速90公里在郊區小道上飛馳

Singing to Tiny Dancer

哼唱著Tiny Dancer

And I miss the way you make me feel, it’s real

回憶著妳給我甜蜜的感覺,確切和難忘

When we watched the sunset over the castle on the hill

我們沉淪於日落之美,在那山丘上的城堡

Over the castle on the hill

那難以忘懷的城堡

Over the castle on the hill

充滿動人回憶之山丘

Over the castle on the hill

我們成長的地方

 

One friend left to sell clothes

有位朋友離鄉去賣衣服

One works down by the coast

有位朋友在海岸工作

One had two kids but lives alone

有位養著兩個小孩卻是單身

One’s brother overdosed

有朋友的兄弟服藥過量而死亡

Ones already on his second wife

有的朋友已經結了兩次婚

Ones just barely getting by

有的朋友生活坎坷

But these people raised me

但這些人曾伴我成長

And I can’t wait to go home

想到這裡,我急不及待回到家鄉

 

And I’m on my way, and I still remember these old country lanes

飛馳在回家路上,仍然記得這些老舊小道的蜿蜒

When we did not know the answers

當我們迷惘困惑

And I miss the way you make me feel, it’s real

我仍眷戀妳帶給我的感覺,最真摯之情

When we watched the sunset over the castle on the hill

我們陶醉在暮輝之中,從那山丘上的城堡

Over the castle on the hill

難以忘懷的昔日

Over the castle on the hill

我們成長的地方

 

譯文取自:閒暇小茶屋

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics:

 

Morning has broken like the first morning

Blackbird has spoken like the first bird

Praise for the singing

Praise for the morning

Praise for them springing fresh from the world

 

天已破曉,如同第一個清晨

黑鳥鳴唱,如同第一隻鳴禽

讚美這歌唱,讚美這清晨

讚美它們使這世界充滿了清新的氣息

 

Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven

Like the first dewfall on the first grass

Praise for the sweetness of the wet garden

Sprung in completeness where his feet pass

 

初降的甘霖在來自天庭的陽光照射下,何等甜美

如同新生草原上的第一顆露珠

讚美那濕潤花園的甜美

上帝足跡所到之處萬物滋長

 

Mine is the sunlight

Mine is the morning

Born of the one light Eden saw play

Praise with elation, praise ev'ry morning

God's recreation of the new day

 

我就是陽光,我就是清晨

自伊甸園的一道微光中誕生

滿心歡喜的讚美,讚美每一個清晨

和上帝在新的一天創造的萬物

 

Morning has broken like the first morning

Blackbird has spoken like the first bird

Praise for the singing

Praise for the morning

Praise for them springing fresh from the world

 

天已破曉,如同第一個清晨

黑鳥鳴唱,如同第一隻鳴禽

讚美這歌唱,讚美這清晨

讚美它們使這世界充滿了清新的氣息

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Barbra Streisand:

 

 

 

Lyrics:

 

AVINU MALKEINU

 

Avinu malkeinu sh'ma kolenu

Avinu malkeinu chatanu l'faneycha

Avinu malkeinu chamol aleynu

Ve'al olaleynu vetapeinu

 

Avinu malkeinu

Kaleh dever

vecherev vera'av mealeynu

Avinu malkeinu

kaleh chol tsar

Umastin mealeynu

 

Avinu malkeinu

Avinu malkeinu

Kat'veinu besefer chayim tovim

Avinu malkeinu chadesh aleynu

Chadesh aleynu shanah tovah

 

Sh'ma kolenu

Sh'ma kolenu

Sh'ma kolenu

 

Avinu malkeinu

 

Avinu malkeinu

Chadesh aleynu shanah tovah

 

Avinu malkeinu

Sh'ma kolenu

Sh'ma kolenu

Sh'ma kolenu

Sh'ma kolenu

 

英/中翻譯:

 

OUR FATHER, OUR KING
我們的父,我們的王
 

Our father our king, hear our voice
我們的父,我們的王,聽我們的呼求

Our father our king, we have sinned before you
我們的父,我們的王,我們犯了罪、得罪你

Our father our king, Have compassion upon us
我們的父,我們的王,求憐憫我們

and upon our children
和我們的孩子

 

Our father our king
我們的父,我們的王

Bring an end to pestilence,
求止住我們四周的瘟疫

war, and famine around us
戰爭、和飢荒

Our father our king,
我們的父,我們的王

Bring an end to all trouble
求除去我們所有的煩擾

and oppression around us
以及四圍環繞的逼迫

 

Our father our king,
我們的父,我們的王

Our father our king,
我們的父,我們的王

Inscribe us in the book of (good) life
求讓我們在你的(美好)生命冊上有分

Our father our king, renew upon us
我們的父,我們的王,更新我們

Renew upon us a good year
更新我們 賜好年

 

Hear our voice
聽我們的呼求

Hear our voice
聽我們的呼求

Hear our voice
聽我們的呼求

 

Our father our king,
我們的父,我們的王 

Our father our king,
我們的父,我們的王

Renew upon us a good year
更新我們 賜好年

 

Our father our king,
我們的父,我們的王

Hear our voice
聽我們的呼求

Hear our voice
聽我們的呼求

Hear our voice
聽我們的呼求

Hear our voice
聽我們的呼求

 

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Lyrics:

 

You are welcome in this place

Welcome in our hearts

Come and have Your way

 

God, meet us face to face

All-consuming fire

Move without restraint

 

Breathe on us

Spirit come

You're our heart's desire

 

We stand in the glory of the King

Knowing that You're here

You have set us free

You're here

Let our worship be Your throne

Amazed by who You are 

Your presence makes us whole

 

Breathe on us

Spirit come 

You're our heart's desire

 

Breathe on us

Spirit come 

You're our heart's desire

 

Breathe on us

Spirit come 

You're our heart's desire

 

Let the Heavens open

Let Your Kingdom move

All our faith and hope in

Our great God

 

Let the Heavens open

Let Your Kingdom move

All our faith and hope in

Our great God

 

Let the Heavens open

Let Your Kingdom move

All our faith and hope in

Our great God

 

Let the Heavens open

Let Your Kingdom move

All our faith and hope in

Our great God

 

Let the Heavens open

Let Your Kingdom move

All our faith and hope in

Our great God

 

 

1.

祢降臨在這地 我們歡迎祢 掌權在我心

神讓我遇見祢 祢焚燒的靈 自由的運行

 

2.

站立在君王的榮耀裡 祢就在這裡 釋放我的心

我的敬拜成為祢寶座 讚嘆敬畏祢 我全人更新

 

副:

我渴慕 主聖靈 吹進我的心

 

Bridge

讓天向我敞開 願祢國降臨

我信心和盼望 都在於祢

 

讓天堂敞開不再封閉 讓列國屈膝敬拜祢

我的信心和盼望 都在於祢 在於祢

 

 

作詞/作曲:Kari Jobe / Cody Carnes

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

[Verse 1]

A flock of birds hovering above
群鳥盤旋天際

Just a flock of birds
就這樣的一群鳥

That's how you think of love
就像你看待所愛的方式

 

[Chorus 1]

And I always look up to the sky
而我總是抬頭凝視天空

Pray before the dawn
在黎明前 我祈禱

Cause they fly always
因為鳥總在飛翔

Sometimes they arrive
他們有時候飛來

Sometimes they are gone
有的時候飛離

They fly on
他們持續飛

 

[Verse 2]

A flock of birds hovering above
有群鳥在我頂上盤旋著

Into smoke I'm turned and rise
飛進煙雲,緩緩上升

Following them up
隨後消失無踪

 

[Chorus 2]

Still I always look up to the sky
我仍然常望著天空

Pray before the dawn
在黎明前 我祈禱

Cause they fly always
因為鳥總會飛去

One minute they arrive
他們前一刻飛來

Next you know they're gone
下一刻他們飛走

They fly on
持續飛著

 

[Outro]

So fly on, ride through
就持續飛吧 掠過天際

Maybe one day I'll fly next to you
也許有一天我會隨你飛翔

Fly on, ride through
持續飛吧 掠過天際

Maybe one day I can fly with you
也許有一天我能與你飛翔

 

文章標籤

青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()