電影版:繁中字幕

 

韓文作者原版:

 

李健改版:

 

The Classic OST ending (電影最後一幕):

 

Lyrics:

 

노을 지는 언덕너머 그대 날 바라보고있죠

You're looking at me over the hill where the sun sets

차마 말 하지 못한 내마음을 이미알고 있었나요

Did you already know what I wanted to say

왠지 모르게 우리는 우연처럼 지내왔지만

I don't know why we believed that we met each other accidentally but

무지개문 지나 천국에 가도 나의마음 변함없죠

My heart will not change even if I pass the rainbow's door in heaven

사랑하면 할수록 그대그리워

The more I love, the more I miss you

가슴아파도

Even though it hurts,

이것만을 믿어요 끝이아니란걸

please believe me when I say that it's not the end

 

이제야 난 깨달았죠 사랑은 숨길 수 없음을

Now I understand Love is not something you can hide

우연처럼 쉽게 다가온 그대 이젠 운명이 된거죠

You came to me as if by accident but now I know it was fate

사랑하면 할수록 멀어짐이 두렵기만 해도

The more you love, the more you're afraid that we will fall apart

이것만을 믿어요 끝이 아니란걸

But believe me when I say that it's not the end.

끝이 아니란걸

It's not the end

 

中文:

 

越過夕陽染紅的山丘
妳在那兒等著我
無法說出的愛意 妳知道嗎?
我們像偶遇般相知相守
透過彩虹之門來到天堂
愛妳的心永遠不變

越來越愛妳 思念到心痛
但是請妳相信 我們的愛未完待續

現在才瞭解 愛無法隱藏
天註定般相遇的妳 是我命運的一部份
越是愛妳 越怕分離
但是請妳相信
我們的愛未完待續

我們的愛未完待續
 

 

韓文原始歌詞:

 

노랫말 :

우리 어머니 나에게 항상 이런 말씀 하셨죠

니가 가지고 싶은 꿈을 안고 하늘높이 오르라고

예쁜 꿈들이 있었죠 지금 내 마음엔 없지만

2학년 5반 그때 아이들은 아직 꿈을 키울까요

 

성탄절 종소리에 눈물 흘릴 줄도 알았었죠

하지만 나 이제는 너무 다른걸요

 

우리 할머니 가끔씩 빈 하늘만 바라보시죠

이젠 주인 될수 없는 젊은날, 그땔 생각 하나봐요

그 모습을 보면은 나는 왠지 가슴이 아파요

하지만 난 아는걸, 멀지 않았음을

멀지 않았음을, 멀지 않았음을

 

사랑하면 할수록

 

中譯:

 

回想--愛越來越多

 

我媽媽總是告訴我這事

帶著你的夢想飛向天空

要有遠大的夢想

孩子們長大了還會做夢嗎?

 

我知道我會在聖誕節的鐘聲響起時哭泣

但我現在變成一個平凡無奇的人

 

我的祖母,有時只看遠方的天空

當你年輕時,你無法做自己的主人

如今當我看著天空時,我的心作痛

但我知道我們並不遙遠

不遙遠,不遙遠

 

我越愛你

 

arrow
arrow
    文章標籤
    電影感想
    全站熱搜

    青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()