Blessings 中英對照歌詞:

 

We pray for blessings, we pray for peace

Comfort for family, protection while we sleep

We pray for healing, for prosperity

We pray for Your mighty hand to ease our suffering

我們祈求祝福

也祈禱平安

家庭幸福還有安睡時的守護

我們祈求得到醫治

也祈禱興旺

我們祈求你大能的手能減輕我們的苦痛

 

All the while You hear each spoken need

Yet love is way too much to give us lesser things

你垂聽每一個呼求

然而你愛我們的方式不只是滿足於我們所求的

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

What if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

今生的試煉就是你化作的恩典

 

We pray for wisdom, Your voice to hear

We cry in anger when we cannot feel You near

We doubt Your goodness, we doubt Your love

As if every promise from Your Word is not enough

And all the while You hear each desperate plea

And long that we'd have faith to believe

我們祈求智慧

得聽你柔和聲音

我們也憤憤哭求因為感覺不到你

我們懷疑你的良善

不相信你的慈愛

也懷疑聖經中的應許

而你都聽見,聽見每一個孤注的呼求

盼望我們能用信心來相信

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

And what if trials of this life

Are Your mercies in disguise?

也因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

今生的試煉就是你化作的恩典

 

When friends betray us, when darkness seems to win

We know that pain reminds this heart

That this is not, this is not our home

It's not our home

當朋友背叛我們

或當黑暗快要吞沒我們

我們才知道這痛是要喚醒這顆心

這裡不是

不是我們的家鄉

不是我們的家鄉

 

'Cause what if Your blessings come through raindrops

What if Your healing comes through tears?

And what if a thousand sleepless nights

Are what it takes to know You're near?

因為你的祝福透過風雨而降下

你的醫治經過淚水而賜下

在無數個不眠夜之後

才懂得原來你就在身旁

 

What if my greatest disappointments

Or the aching of this life

Is the revealing of a greater thirst

This world can't satisfy?

And what if trials of this life

The rain, the storms, the hardest nights

Are Your mercies in disguise

如果我最深的失望

甚或今生最大的苦痛

就是明白這世界不能滿足自己內心最深的渴求

這一生的試煉

無論狂風暴雨還是艱苦歲月

全是你化作的恩典

 

中文翻譯取自: 愛薇塔聽歌哈英語

arrow
arrow
    文章標籤
    詩歌分享
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 青欖橄樹 的頭像
    青欖橄樹

    寧願有夢

    青欖橄樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()